吾前言,兩囘書不欲接連都在叢林,因特幻出新婦房中、銷金帳裏以間隔之,固也。然惟恐兩囘書接連都在叢林,而必別生一囘不在叢林之事以間隔之,此雖才子之才,而非才子之大才也。夫才子之大才,則何所不可之有?前一囘在叢林,後一囘何妨又在叢林?不寧惟是而已,前後二囘都在叢林,何妨中間再生一囘復在叢林?夫兩囘書不欲接連都在叢林者,才子敎天下後世以避之之法也。若兩囘書接連都在叢林,而中間反又加倍寫一叢林者,才子敎天下後世以犯之之法也。雖然,避可能也,犯不可能也,夫是以才子之名畢竟獨歸耐菴也。
吾讀《瓦官》一篇,不勝浩然而歎。嗚呼!世界之事亦猶是矣。耐菴忽然而寫瓦官,千載之人讀之,莫不盡見有瓦官也;耐菴忽然而寫瓦官被燒,千載之人讀之,又莫不盡見瓦官被燒也。然而一卷之書,不盈十紙,瓦官何因而起,瓦官何因而倒,起、倒只在須臾,三世不成戲事耶?又攤書於几上,人憑几而讀,其間面與書之相去,葢未能以一尺也。此未能一尺之間,又蕩然其虛空,何據而忽然謂有瓦官,何據而忽然又謂燒盡,顚倒畢竟虛空,山河不又如夢耶?嗚呼!以大雄氏之書而與凡夫讀之,則謂「香風」、「萎花」之句可入詩料;以北《西廂》之語而與聖人讀之,則謂「臨去秋波」之曲可悟重玄。夫人之賢與不肖,其用意之相去旣有如此之別,然則如耐菴之書,亦顧其讀之之人何如矣。夫耐菴則又安辯其是稗官,安辯其是菩薩現稗官耶?
一部《水滸傳》,悉依此批讀。
通篇只是魯達紀程圖也。乃忽然飛來史進,忽然飛去史進者,非此魯達於瓦官寺中眞了不得,而必借助於大郎也。亦爲前者渭州酒樓三人分手,直至於今,都無下落,昨在桃花山上雖曾收到李忠,然而李忠之與大郎,其重其輕,相去則不但丈尺而已也。乃今李忠反已討得着實,而大郎猶自落在天涯,然則茫茫大宋,斯人安在者乎?况於過此以往,一到東京,便有豹子頭·林冲之一事,作者此時卽通身筆舌,猶恨未及,其何暇更以閒心閒筆來炤到大郎也?不得已,因向瓦官寺前穿揷過去。嗚呼!誰謂作史爲易事耶!
眞長老云:便打壞三世佛,老僧亦只得罷休。善哉大德!眞可謂通達罪福相,徧炤於十方也。若淸長老則云:侵損菜園,得他壓伏。嗟乎!以菜園爲莊產,以衆生爲怨家,如此人亦復匡徒領衆,儼然稱師,殊可怪也!夫三世佛之與菜園,則有間矣。三世佛猶罷休,則無所不罷休可知也;菜園猶不罷休,然則如淸長老者,又可損其毫毛乎哉!作者於此三致意焉。以眞入五臺,以淸占東京,意葢謂一是淸凉法師,一是鬧熱光棍也。
此篇處處定要寫到急殺處,然後生出路來,又一奇觀。
此囘突然撰出不完句法,乃從古未有之奇事。如智深跟丘小乙進去,和尚喫了一驚,急道:「師兄請坐,聽小僧說。」此是一句也。却因智深睜着眼,在一邊夾道:「你說!你說!」於是遂將「聽小僧」三字隔在上文,「說」字隔在下文,一也;智深再囘香積廚來,見幾箇老和尚「正在那里」怎麽,此是一句也,却因智深來得聲勢,於是遂於「正在那里」四字下,忽然收住,二也;林子中史進聽得聲音,要問姓甚名誰,此是一句也,却因智深鬬到性發,不倸其問,於是「姓甚」已問,「名誰」未說,三也。凡三句不完,却又是三樣文情,而總之只爲描寫智深性急,此雖史遷,未有此妙矣。
話說魯智深走過數箇山坡,見一座大松林,一條山路。隨着那山路行去,走不得半里,擡頭看時,一箇「看時」。却見一所敗落寺院,離了一箇叢林,要到一箇叢林;未到那箇叢林,先到這箇叢林。又兩頭兩箇叢林,極其興旺,中間一箇叢林,極其敗落。寫得筆墨淋漓,興亡滿目。○前篇吾言出一叢林,入一叢林,便令兩囘書接連都在叢林中,故特特幻出一箇新婦房中、銷金帳子,以間隔之也。乃作者忽又自念叢林接連,正復何妨,亦顧我之才調何如耳。我誠出其珠玉錦繡之心,廻旋結撰,則雖三叢林接連,正自橫峰側嶺,豈有兩叢林接連,便成棘手耶?是以遂有此篇也。○又爲新打禪杖未曾出色一寫,故有此篇,讀者又應畱眼。被風吹得鈴鐸響。七字補出擡頭之故,謂之倒句。看那山門時,兩箇「看時」。上有一面舊朱紅牌額,內有四箇金字,都昏了,只用三箇字,寫廢寺入神,抵無數牆𡔃壁倒語,又是他人極力寫不出、想不來者。寫着「瓦官之寺」。魯達本不識字,今忽敘出四字,乃眼有四字之形,非口出四字之文也。又行不得四五十歩,過座石橋,入得寺來,便投知客寮去。是五臺僧人。○看他節節次次。只見知客寮門前,大門也沒了,四圍壁落全無。智深尋思道:「這箇大寺如何敗落得恁地?」直入方丈前看時,三箇「看時」。○節節次次。只見滿地都是燕子糞,下五臺是二月天氣,恐讀者忘却,特用燕子糞隱隱約約點出之。門上一把鎻鎻着,鎻上盡是蜘蛛網。智深把禪杖就地下搠着,禪杖。叫道:「過往僧人來投齋。」叫了半日,沒一箇答應。囘到香積廚下看時,四箇「看時」。○節節次次。鍋也沒了,竈頭都塌了。智深把包裹解下,放在監齋使者面前,魯達主意是尋飯喫,故特將全副行李,坐住在監齋使者身上,妙絕。提了禪杖,到處尋去;禪杖一。
尋到廚房後面一間小屋,見幾箇老和尚坐地,一箇箇面黃肌瘦。智深喝一聲道:「你們這和尚好沒道理!繇洒家叫喚,沒一箇應!」那和尚摇手道:「不要高聲!」奇文。智深道:「俺是過往僧人,討頓飯喫,有甚利害?」老和尚道:「我們三日不曾有飯落肚,那里討飯與你喫?」智深道:「俺是五臺山來的僧人,粥也胡亂請洒家喫半碗。」遂至於此。○此一物料定魯達生平未嘗。寫英雄失路,可歎。○「粥」字漸引而出,不欲作突然之筆也。老和尚道:「你是活佛去處來的,我們合當齋你。爭奈我寺中僧衆走散,竝無一粒齋糧。老僧等端的餓了三日!」智深道:「胡說!這等一箇大去處,不信沒齋糧?」老和尚道:「我這里是箇非細去處;於文殊、相國又何如?前映後帶,興亡在目,誦之心傷。只因是十方嘗住,註一被一箇雲遊和尚引着一箇道人來此住持,把嘗住有的沒的都毀壞了。他兩箇無所不爲,把衆僧趕出去了。我幾箇老的走不動,只得在這里過,因此沒飯喫。」智深道:「胡說!量他一箇和尚、一箇道人,做得甚事?却不去官府告他?」老和尚道:「師父,你不知:這里衙門又遠,便是官軍也禁不得的。他這和尚、道人好生了得,都是殺人放火的人!如今向方丈後面一箇去處安身。」智深道:「這兩箇喚做甚麽?」老和尚道:「那和尚姓崔,法號道成,綽號生鐵佛;道人姓丘,排行小乙,綽號飛天藥叉。註二——這兩箇那里似箇出家人,只是綠林中強賊一般,把這出家影占身體!」於老和尚口中述二賊也,却偏似直罵魯達者,奇絕妙絕。
智深正問間,猛聞得一陣香來。瞥然截住,轉出奇文。智深提了禪杖,禪杖三。踅過後面打一看時,五箇「看時」。見一箇土竈,葢着一箇草葢,氣騰騰透將進來。智深揭起看時,六箇「看時」。煑着一鍋粟米粥。土竈「土」字,草葢「草」字,粟米粥「粟米」字,皆寫荒凉。智深罵道:「你這幾箇老和尚沒道理!只說三日沒飯喫,如今見煑一鍋粥。出家人何故說謊?」是受戒過人語。○出家人何故飲酒?出家人何故喫狗喫蒜?出家人何故毀像壞寺?出家人何故打人?出家人何故入婦女房中,坐婦女床上?出家人何故破人婚姻?出家人何故偷人酒器?出家人何故後山逃走?那幾箇老和尚被智深尋出粥來,只得叫苦,把碗楪、鈴頭、杓子、水桶,都搶過了。妙絕。○餓極矣,尋出粥來,已是絕處逢生,却又搶過碗楪、杓子,遂令生處又絕,行文險仄,令我心驚。○碗楪、杓子,是喫粥家夥,搶過可也;至於水桶,亦都搶過,作者險仄之情,何其奇妙乎!至於水桶都搶過,而人急計生,生出春檯來,則豈一時所能料哉!眉批此一囘文中,看他尋出粥,又搶去碗;背後脚歩響,又不敢囘頭;拖杖便走,又趕鬬幾合;避却兩箇,又撞着一箇;問姓名不肯答,又鬬十四五合。皆務要逼到極險極仄處,自顯筆力,讀者不可不知。智深肚饑,句。沒奈何;句。見了粥,句。要喫;句。沒做道理處,句。○行文至此,絕矣,更無路矣。只見竈邊破漆春檯只有些灰塵在上面,奇絕,何關喫粥哉!智深見了,人急智生:便把禪杖倚了,禪杖四。就竈邊拾把草,把春檯揩抹了灰塵;奇絕。雙手把鍋掇起來,奇絕。把粥望春檯只一傾。奇絕,文情如火如錦。那幾箇老和尚都來搶粥喫,看手。被智深一推一交,倒的倒了,走的走了。智深却把手來捧那粥喫。如火如錦。
才喫幾口,那老和尚道:「我等端的三日沒飯喫!却纔去那里抄化得這些粟米,胡亂熬些粥喫,你又喫我們的!」智深喫了五七口,聽得了這話,便撇了不喫。實是智深不喜喫粥,非哀老和尚數言也。只聽得外面有人嘲歌。陡然接過,眞正奇文。智深洗了手,細。提了禪杖,禪杖五。奔去不及。破壁子裏望見一箇道人,從廚房後聞歌聲,方奔出來,故奔不及也。奔不及而又要望見,則趂勢在廢寺上,借一句破壁子張着,此行文巧妙之訣。頭戴皁巾,身穿布衫,腰繫雜色縧,脚穿麻鞋;挑着一擔兒,一頭是箇竹籃兒,裏面露出魚尾,是望見語。幷荷葉托着些肉,一頭擔着一瓶酒,也是荷葉葢着。口裏嘲歌着,唱道:
你在東時我在西,
你無男子我無妻。
我無妻時猶閒可,
你無夫時好孤恓!並不說擄掠婦女,却反說出爲他一片至情,如近日有諧語云:「有人行路見幼婦者,抱持而嗚咂之。婦怒,人則謝曰:我復何必,誠恐卿欲此耳。」是一樣說話。○「猶閒可」三字,說得好笑。
那幾箇老和尚趕出來,摇着手,悄悄地指與智深,道:如畫。「這箇道人便是飛天藥叉·丘小乙!」智深見指說了,便提着禪杖,禪杖六。隨後跟去。那道人不知智深在後面跟去,只顧走入方丈後牆裏去。智深隨卽跟到裏面入去。看時,七箇「看時」。見綠槐樹下放着一條桌子,鋪着些盤饌,三箇盞子,三雙筯子。八字異樣色澤。當中坐着一箇胖和尚,生得眉如漆刷,臉似墨裝,肐𦞂的一身橫肉,胸脯下露出黑肚皮來。邊廂坐着一箇年幼婦人。那道人把竹籃放下來,也坐地。
智深走到面前,那和尚喫了一驚,寫突如其來,只用二筆,兩邊聲勢都有。跳起身來便道:「請師兄坐,同喫一盞。」智深提着禪杖道:禪杖七。「你這兩箇如何把寺來廢了!」那和尚便道:「師兄,請坐。聽小僧……」其語未畢。智深睜着眼道:「你說!你說!」四字氣忿如見。「……說:在先敝寺「說」字與上「聽小僧」,本是接着成句,智深自氣忿忿在一邊,夾着「你說你說」耳。章法奇絕,從古未有。十分好箇去處,田莊又廣,僧衆極多,只被廊下那幾箇老和尚喫酒撒潑,將錢養女,三箇盞子,一箇婦人,偏偏說出此八字來,而魯達亦復信之,所以爲魯達也。長老禁約他們不得,又把長老排告了出去。因此把寺來都廢了,僧衆盡皆走散,田土已都賣了。小僧却和這箇道人新來住持此間,「新來住持」四字妙。前云「在先敝寺」,後云「在先檀越」,此却云「新來住持」,明是情慌無本之辭也。正欲要整理山門,修葢殿宇。」智深道:「這婦人是誰?却在這里喫酒?」只問兩句,使前八字齊倒。那和尚道:「師兄容禀∶這箇娘子,他是前村王有金的女兒。王有金,奇名。在先他的父親是本寺檀越,如今消乏了家私,近日好生狼狽,家間人口都沒了,丈夫又患病,因來敝寺借米。小僧看施主檀越之面,取酒相待,別無他意。師兄休聽那幾箇老畜生說!」
智深聽了他這篇話,又見他如此小心,此句要。便道:「尀耐幾箇老僧戲弄洒家!」提了禪杖,禪杖八。再囘香積廚來。出來。這幾箇老僧方纔喫些粥。正在那裏……「正在那里」下,還有如何若何許多光景,却被魯達忿忿出來,都嚇住了。用筆至此,豈但文中有畫,竟謂此四字虛歇處,突然有魯達跳出可也。看見智深忿忿的出來,指着老和尚,道:「原來是你這幾箇壞了嘗住,猶自在俺面前說謊!」老和尚們一齊都道:「師兄休聽他說,見今養着一箇婦女在那里。只須一句破的。他恰纔見你有戒刀、禪杖,他無器械,不敢與你相爭。你若不信時,再去走遭,看他和你怎地。師兄,你自尋思∶他們喫酒喫肉,我們粥也沒的喫,已足。恰纔還只怕師兄喫了。」又補此一句,妙。智深道:「也說得是。」倒提了禪杖,禪杖九。再往方丈後來,又進去。見那角門却早關了。
智深大怒,只一脚踢開了,搶入里面看時,八箇「看時」。只見那生鐵佛·崔道成仗着一條朴刀,從裏面趕到槐樹下來搶智深。智深見了,大吼一聲,輪起手中禪杖,禪杖十。來鬬崔道成。兩箇鬬了十四五合,那崔道成鬬智深不過,只有架隔遮攔,掣仗躱閃,抵當不住,却待要走。這丘道人見他當不住,却從背後拿了條朴刀,大踏歩搠將來。智深正鬬間,忽聽得背後脚歩響,急殺。○奇文。却又不敢囘頭看他,急殺。○奇文。不時見一箇人影來,知道有暗算的人,寫得毛寒骨抖,眞是急殺。○眞正奇文。叫一聲:「着!」那崔道成心慌,只道着他禪杖,托地跳出圈子外去。寫魯達應變之才,如火如錦。智深恰纔囘身,正好三箇摘脚兒廝見。急殺。○奇文。崔道成和丘道人兩箇又併了十合之上。智深一來肚裏無食,此囘主意。二來走了許多程途,三者當不得他兩箇生力;此句便伏史進。○此三句與後得了史進,喫得飽了一段,遥對作章法。只得賣箇破綻,拖了禪杖便走。禪杖十一。○寫禪杖,不必寫到定是贏,却早已十分出色,是耐菴方有此筆。兩箇撚着朴刀直殺出山門外來。又出來。智深又鬬了幾合,掣了禪杖禪杖十二。便走。凡寫兩句「便走」,筆力掘抝之極。○亦有此日,此後怎了?兩箇趕到石橋下,坐在欄杆上,再不來趕。索性趕過橋來,圖箇死併,便完事矣,却不過來,徧坐在橋上便住,行文奇絕,讀者遭閃不小。
智深走得遠了,喘息方定,尋思道:「洒家的包裹放在監齋使者面前,只顧走來,不曾拿得,路上又沒一分盤纏,又是饑餓,如何是好?如此說,定應轉去。待要囘去,又敵他不過。他兩箇併我一箇,枉送了性命。」如此說,定不應轉去也。信歩望前面去,行一歩,懶一歩。走了幾里,見前面一箇大林,都是赤松樹。此一段另是一樣筆法。一路只管丟開去,竟似無後半截文者,令人心驚氣絕。魯智深看了,道:「好座猛惡林子!」觀看之間,只見樹影里一箇人探頭探腦,望了一望,吐了一口唾,閃入去了。前文正未得完,反於此處別生出一箇繇頭來,令人心驚氣絕。智深道:「俺猜這箇撮鳥是箇剪徑註三的強人,正在此間等買賣,見洒家是箇和尚,他道不利市,吐了一口唾,走入去了。那廝却不是鳥晦氣!撞了洒家,洒家又一肚皮鳥氣,正沒處發落,且剝這廝衣裳當酒喫!」筆力左攀右掣,眞是絕世奇事。提了禪杖,禪杖十三。逕搶到松林邊,喝一聲「兀!那林子裏的撮鳥!快出來!」
那漢子在林子聽得,大笑道:「我晦氣,他倒來惹我!」絕世奇文。就從林子裏,拿着朴刀,背翻身跳出來,「背翻身」三字妙,言非劈面相迎也。喝一聲:「禿驢!你自當死!不是我來尋你!」智深道:「敎你認得洒家!」「認得」二字,七玲八瓏,前與李忠戰時,亦用此法作炤耀也。輪起禪杖禪杖十四。搶那漢。那漢撚着朴刀來鬬和尚,恰待向前,每用此一筆作勢。肚裏尋思道:「這和尚聲音好熟。」見是史進心醉之人。○此一段與前李忠文同,是極大章法。便道:「兀!那和尚,你的聲音好熟。你姓甚?」少「名誰」二字者,那漢正問到此,却被智深性發,搶出下句來,遂不得畢其辭,故止問得「姓甚」二字也。看他又鬬十四五合後,畢竟又完全問一句姓甚名誰,以表前文之奇妙,眞正如花似錦。智深道:「俺且和你鬬三百合却說姓名!」是着惱後語。那漢大怒,仗手中朴刀,來迎禪杖。兩箇鬬到十數合後,那漢暗暗喝采道:「好箇莽和尚!」十四五合也,却分十合在前,四五合在後,中間用一頓,筆法妙絕。
又鬬了四五合,那漢叫道:「少歇,我有話說。」寫史進眼中出羣。兩箇都跳出圈子外來。那漢便問道:「你端的姓甚名誰?聲音好熟。」與前「姓甚」二字,映耀出妙筆來。○前聲音在姓名前,此
聲名
史進道:「哥哥旣肚饑,小弟有乾肉燒餅在此。」便取出來敎智深喫。並不以五臺爲意,所以爲史進也。史進又道:「哥哥有旣有包裹在寺內,我和你討去。若還不肯時,何不結果了那廝?」智深道:「是!」當下和史進喫得飽了,一囘主意。○肚中饑時,雖以魯達之勇,亦不能鬬,此豈作者寓言邊事耶?各拿了器械,再囘瓦官寺來。筆之旣去,如龍入海;筆之復來,如虎下山。如龍入海,非網纜之可牽;如虎下山,非藩籬之可隔。讀之眞是駭絕嘗情,拓開文膽。
到寺前,看見那崔道成、丘小乙,兩箇兀自在橋上坐地。若不還在橋上,則囘到寺去,必然先殺那幾箇老和尚矣。一者不武,二者於正傳無謂,故只用一句兀自坐地,便省却一段閒文字,非是虛寫二人喫力光景也。智深大喝一聲道:「你這廝們,來!來!今番和你鬬箇你死我活!」那和尚笑道:「你是我手裏敗將,如何再敢廝併!」智深大怒,輪起鐵禪杖,禪杖十五。奔過橋來;鐵佛生嗔,仗着朴刀,殺下橋去。智深一者得了史進,肚裏膽壯;二乃喫得飽了,那精神氣力越使得出來。與前「一者肚中無食,二者走路方乏,三者兩箇生力」句遥對,看他章法。兩箇鬬到八九合,崔道成漸漸力怯,只辦得走路。那飛天藥叉·丘道人見和尚輸了,便仗着朴刀來協助。這邊史進見了,便從樹林子裏跳將出來,大喝一聲:「都不要走!」掀起笠兒,此句不是寫史進一時性發,葢爲前文林子中鬬至十四五合,其在史進,固爲魯達出家,不好廝認;若在魯達,則卽使氣忿性急,亦何至不認史大郎耶?讀者頗有此難。殊不知作者胸中自隱然有箇氊笠葢着大郎,而於前文中,偏故意不說出。直到此處,方輕輕放得一句「掀起笠子」,彼眞不顧世眼也。挺着朴刀,來戰丘小乙。——四箇人兩對廝殺。智深與崔道成正鬬到間深裏,註四智深得便處,喝一聲「着!」只一禪杖,禪杖十六。○至此方寫得禪杖飽滿快活。把生鐵佛打下橋去。那道人見倒了和尚,無心戀戰,賣箇破綻便走。史進喝道:「那里去!」趕上,望後心一朴刀,撲地一聲響,道人倒在一邊。史進踏入去,掉轉朴刀,望下面只顧肐肢肐察的搠。智深趕下橋去,把崔道成背後一禪杖。禪杖十七。○更飽滿,更快活。可憐兩箇強徒,化作南柯一夢。
智深、史進把這丘小乙、崔道成兩箇屍首都縛了,攛在澗里。兩箇再趕入寺裏來,再入來。香積廚下拿了包裹。俗本此句誤在後。那幾箇老和尚因見智深輸了去,怕崔道成、丘小乙來殺他,已自都弔死了。此處若非此句,則將聽其仍舊苟延殘喘,抑將爲之鼎新嘗住?故知此句之省手也。智深、史進直走入方丈後角門內看時,九箇「看時」。那箇擄來的婦人投井而死;此處若非此句,則將聽其宛轉廢寺,抑將爲之送去前村,故知此句之省手也。直尋到裏面八九間小屋,打將入去,竝無一人,只見牀上三四包衣服。史進打開,都是衣裳,包了些金銀,揀好的包了一包袱。尋到廚房,見魚及酒肉,兩箇打水燒火,煑熟來,都喫飽了。始得一飽。飽之爲道,不亦難乎。兩箇各背包裹,史進增一包裹。竈前縛了兩箇火把,撥開火爐,火上點着,熖騰騰的,先燒着後面小屋;燒到門前,再縛幾箇火把,直來佛殿下後簷點着燒起來。凑巧風緊,刮刮雜雜地火起,竟天價註五火起來。可謂淨佛國土。○前後兩箇叢林,中間又夾一箇叢林,此行文特地構造出來,以爲一時奇觀也。至此則一把火燒蕩盡淨,依舊只得前後兩箇叢林,中間並不夾着甚麽叢林,隨手而起者仍隨手而倒,豈非翻江攪海之才乎!○耐菴說一座瓦官寺,讀者亦便是一座瓦官寺;耐菴說燒了瓦官寺,讀者亦便是無了瓦官寺。大雄先生之言曰:「心如工畫師,造種種五陰,一切世間中,無法而不造。」聖歎爲之續曰:「心如大火聚,壞種種五陰。一切過去者,無法而不壞。」今耐菴此篇之意則又雙用,其意若曰:「文如工畫師,亦如大火聚。隨手而成造,亦復隨手壞,如文心亦爾,見文當觀心。見文不見心,莫讀我此傳。」○於修整金剛、亭子、山門、亮槅之趙員外,其罪福又何如?智深與史進看着,等了一囘,四下火都着了。二人道:「『梁園註六雖好,不是久戀之家。』俺二人只好撒開。」
二人廝趕着行了一夜。七箇字寫出眞好弟兄。○令人念此一夜,獨不得預也。天色微明,兩箇遠遠地望見一簇人家,看來是箇村鎭。兩箇投那村鎭上來。獨木橋邊桃花莊一條板橋,瓦官寺一座靑石橋,此處又一條獨橋木,亦是閒中點綴聯絡,以爲章法也。一箇小小酒店,智深、史進來到村中酒店內,一面喫酒,一面叫酒保買些肉來,借些米來,打火做飯。兩箇喫酒,訴說路上許多事務。喫了酒飯,智深便問史進道:「你今投那里去?」史進道:「我如今只得再囘少華山去,奔投朱武等三人入了夥,且過幾時,却再理會。」作者安放史進。智深見說了,道:「兄弟,也是。」便打開包裹,取些酒器,與了史進。桃花山上何必不偷,瓦官寺前何必不分。有錢如此用,眞使人要錢也。○前日若畱與李、周,非也;今日若不與史進,非也。○以桃花山上贓,與少華山上賊,絕倒。二人拴了包裹,拿了器械,還了酒錢。二人出得店門,離了村鎭,又行不過五七里,到一箇三岔路口。智深道:「兄弟,須要分手。魯達語,亦是法師語。洒家投東京去,你休相送。魯達語,亦是法師語。你到華州,須從這條路去。他日却得相會。若有箇便人,可通箇信息來往。」千古情種,歷歷落落。史進拜辭了智深,各自分了路。史進去了。通篇皆敘魯達也,史進忽然來,史進忽然去,其文猶如生龍活虎,令人捉察不定。
只說智深自往東京,在路又行了八九日,早望見東京。入得城來,但見街坊熱鬧,人物喧嘩。來到城中,陪箇小心,問人道:「大相國寺在何處?」街坊人答道:「前面州橋第四橋。便是。」智深提了禪杖便走,早進得寺來。東西廊下看時,徑投知客寮內去。魯達着實會。道人撞見,報與知客。八字中藏下一嚇。無移時,知客僧出來,見了智深生得兇猛,提着鐵禪杖,跨着戒刀,背着箇大包裹,先有五分懼他。知客問道:「師兄何方來?」智深放下包裹、禪杖,唱箇喏。知客囘了問訊。智深說道:「洒家五臺山來。本師眞長老有書在此,着俺來投上剎淸大師長老處,討箇職事僧做。」知客道:「卽是眞大師長老有書劄,合當同到方丈裏去。」知客引了智深,直到方丈,解開包裹,取出書來,拏在手裏。只如此。知客道:「師兄,你如何不知體面?卽目長老出來,你可解了戒刀,取出那七條、註七坐具、信香來,禮拜長老使得。」智深道:「你如何不早說!」反責之,妙絕。隨卽解了戒刀,包裹內取出信香一炷,坐具、七條半晌沒做道理處。知客又與他披了袈裟,與他披,絕倒。敎他先鋪坐具。先鋪,絕倒。
少刻,只見智淸禪師出來。知客向前禀道:「這僧人從五臺山來,有眞禪師書在此。」淸長老道:「師兄多時不曾有法帖來。」知客叫智深道:「師兄,快來禮拜長老。」只見智深却把那炷香沒放處。沒放處,絕倒。知客忍不住笑,與他揷在爐內。與他揷,絕倒。拜到三拜,知客叫住,不然,九拜矣。○俗本盡落。將書呈上。淸長老接書拆開看時,中間備細說着魯智深出家緣繇,幷今下山投托上剎之故,二句皆極不堪,便有前三囘書在內,淸公當亦一嚇。「萬望慈悲收錄,做箇職事人員,切不可推故。此僧久後必當證果。……」淸長老讀罷來書,便道:「遠來僧人且去僧堂中暫歇,喫些齋飯。」好物事。智深謝了,扯了坐具、七條,扯了,絕倒。提了包裹,拏了禪杖、戒刀,跟着行童去了。
淸長老喚集兩班許多職事僧人,盡到方丈,乃云:每讀禪宗語錄,見一往一來後,忽接「乃云」二字,不覺欲嘔。耐菴想亦醜之、惡之、悲之、笑之,故特用此二字於此。「汝等衆僧在此,你看我師兄智眞禪師好沒分曉!這箇來的僧人,原是經畧府軍官,爲因打死了人,落髮爲僧。二次在彼鬧了僧堂,因此難着他。——你那里安他不得,却推來與我!——待要不收畱他,師兄如此千萬囑付,不可推故;待要着他在這里,倘或亂了淸規,如何使得?」無如此許多算計,便住持五臺山;有如此許多算計,便占坐東京。作者藉此特特寫出牝牡驪黃,使後世善男信女,要皈依善知識者,自去揀擇也。知客道:「便是弟子們,看那僧人全不似出家人模樣。本寺如何安着得他!」都寺便道:「弟子尋思起來,只有酸棗門外退居廨宇後那片菜園,時嘗被營內軍健們幷門外那二十來箇破落戶侵害,縱放羊馬,好生囉唣。一箇老和尚在那里住持,那里敢管他?何不敎此人去那里住持?倒敢管得下。」淸長老道:「都寺說得是。」敎侍者去僧堂內客房裏,「等他喫罷飯,便喚將他來。」
侍者去不多時,引着智深到方丈裏。淸長老道:「你旣是我師兄眞大師薦將來我這寺中掛搭,做箇職事人員,我這敝寺「敝寺」謙得好笑,「我這敝寺」占得可笑,寫東京法師,便眞是東京法師。○四字崔道成口中曾有之,今人於佛法中,每爭我宗他宗,亦此類也。有箇大菜園在酸棗門外嶽廟間壁,此四字如何揷放入來,眞是絕世妙筆。你可去那里住持管領,每日敎種地人納十擔菜蔬,餘者都屬你用度。」智深便道:「本師眞長老着洒家投大剎,討箇職事僧做,却不敎俺做箇都寺、監寺,如何敎洒家去管菜園?」
首座便道:「師兄,你不省得。你新來掛搭,又不曾有功勞,如何便做得都寺?這管菜園也是箇大職事人員。」首座尚然說謊,况其下乎?寫淸公門庭如狗。智深道:「洒家不管菜園,殺也要做都寺、監寺!」何至於殺,以一殺博都寺、監寺,魯達爲東京人現身說法耳。知客又道:眉批一段歷落叅差,另作一篇小文讀。「你聽我說與你:僧門中職事人員,各有頭項。且如小僧章法錯落。做箇知客,只理會管待往來客官、僧衆;至如維那、侍者、書記、首座,這都是淸職,不容易得做;都寺、監寺、提點、院主,這箇都是掌管嘗住財物。你纔到得方丈,怎便得上等職事?還有那管藏的,喚做藏主;管殿的,喚做殿主;管閣的,喚做閣主;管化緣的,喚做化主;管浴堂的,喚做浴主:這箇都是主事人員,中等職事。還有那管塔的塔頭,管飯的飯頭,管茶的茶頭,管東廁的淨頭,與這管菜園的菜頭;首座云菜頭是大職事,知客却直數至末等之末,寫出淸公會下,嘈雜可笑。這箇都是頭事人員,末等職事。假如師兄,「且如小僧」,「假如師兄」,章法錯落。你管了一年菜園,句。好,句。便陞你做箇塔頭;又管了一年,句。好,句。陞你做箇浴主;又一年,句。好,句。纔做監寺。」智深道:「旣然如此,也有出身時,調侃不小。洒家明日便去。」淸長老見智深肯去,就畱在方丈裏歇了。二老一樣方丈裏,一樣畱智深,而一箇平等慈悲,一箇機心周密,其賢其不肖,相去眞不可算。嗟乎!佛法豈可以門庭冷熱爲低昂哉!
當日議定了職事,隨卽寫了榜文,先使人去菜園裏退居廨宇內掛起庫司榜文,明日交割。當夜各自散了。次早,淸長老陞法座,押了法帖,委智深管菜園。智深到座前領了法帖,辭了長老,背上包裹,跨了戒刀,提了禪杖,和兩箇送入院的和尚直來酸棗門外廨宇裏來住持。
且說菜園左近有二三十箇賭愽不成才破落戶潑皮,泛嘗在園內偷盜菜蔬,靠着養身。因來偷菜,看見廨宇門上新掛一道庫司榜文,上說:告示亦在潑皮眼中看出。「大相國寺仰委管菜園僧人魯智深前來住持,自明日爲始掌管,竝不許閒雜人等入園攪擾。」那幾箇潑皮看了,便去與衆破落戶商議,道:「大相國寺裏差一箇和尚:甚麽魯智深五字奇文,爲後來一笑。來管菜園。我們趂他新來,尋一塲鬧,一頓打下頭來,敎那廝伏我們!」數中一箇道:「我有一箇道理。他又不曾認得我,我們如何便去尋得鬧?等他來時,誘他去糞窖邊,只做叅賀他,雙手搶住脚,翻筋斗攧那廝下糞窖去,只是小耍他。」潑皮有潑皮聲口。衆潑皮道:「好!好!」商量已定,且看他來。
却說魯智深來到退居廨宇,退居內房中,安頓了包裹、行李,倚了禪杖,掛了戒刀,那數箇種地道人都來叅拜了,但有一應鎻鑰,盡行交割。那兩箇和尚同舊住持老和尚相別了,盡囘寺去。細。○了。
且說智深出到菜園地上東觀西望,看那園圃。只見這二三十箇潑皮,拏着些果盒酒禮,都嘻嘻的笑道:「聞知師父新來住持,我們鄰舍街坊都來作慶。」智深不知是計,直走到糞窖邊來。那夥潑皮一齊向前,一箇來搶左脚,一箇便搶右脚,指望來攧智深。只敎智深:
脚尖起處,山前猛虎心驚;
拳頭落時,海內蛟龍喪膽。
正是:
方圓一片閒園圃,
目下排成小戰塲。
那夥潑皮怎的來攧智深?且聽下囘分解。
註一十方嘗住:接待過往僧人之寺院。十方:四方(東、南、西、北)、四維(東南、西南、西北、東北)、上下。
註二藥叉:梵語「惡鬼」之音譯。亦做:「夜叉」。《貫華堂本》「藥叉」、「夜叉」前後混用不一。
註三剪徑:攔路搶劫。亦做:「翦徑」。
註四間深裏:緊要時刻。間,同「閒」,讀曰「閑」。
註五竟天:整天,滿天。價:副詞性詞尾。
註六梁園:卽漢梁孝王·劉武所築東苑,以招延四方名士。亦名:菟園、睢園。
註七七條:卽七條袈裟。繇七條布片縫製,故名。
本章完!