海公子

《全校會註集評聊齋志異》——蒲松齡

東海古蹟島 島:〔何註〕刀上聲。有五色耐冬花,四時不凋。而島中古無居人,人亦罕到之。登州張生好奇,喜遊獵,聞其佳勝,備酒食,自掉扁舟而往。 「掉」:青本作「棹」。至則花正繁,香聞數里。樹有大至十餘圍者。反復留連,甚慊所好,開尊自酌,恨無同遊。忽花中一麗人來,紅裳炫目,略無倫比,見張,笑曰:「妾自謂興致不凡,不圖先有同調。」張驚問:「何人?」 「何人」:康熙本作「人」。曰:「我膠倡也,適從海公子來。彼尋勝翱翔,妾以艱於步履,故留此耳。」張方苦寂,得美人,大悦,招坐共飲。女言詞温婉,蕩人神志。 「神」:鑄本、異史本、二十四卷本作「心」。張愛好之,恐海公子來,不得盡歡,因挽與亂。女忻從之。相狎未已,忽聞風肅肅, 「肅肅」:青本作「蕭蕭」,二十四卷本於「風」字右下加「聲」字。草木偃折有聲,女急推張起,曰:「海公子至矣。」張束衣愕顧,女已失去。旋見一大蛇,自叢樹中出,粗於巨筩。 「於」:青本作「如」。張懼,幛身大樹後,冀蛇不睹。蛇近前,以身繞人並樹,糾纏數匝;兩臂直束胯 胯:〔何註〕音庫,股也。△按:胯音夸。間,不可少屈。昂其首,以舌刺張鼻,鼻血下注,流地上成窪, 窪:〔何註〕音洼,水洼也。乃俯就飲之。張自分必死,忽憶腰中佩荷囊, 「囊」:鑄本、異史本、二十四卷本作「内」。有毒狐藥,因以二指夾出,破裹,堆掌中; 「中」:鑄本作「上」。又側頸自顧其掌,令血滴藥上,頃刻盈把。蛇果就掌吸飲;飲未及盡,遽伸其體,擺尾若霹靂聲,觸樹,樹半體崩落。蛇卧地如梁而斃矣。張亦眩莫能起,移時方蘇。載蛇而歸,大病月餘。 二十四卷本「餘」下有「方瘥」二字。疑女子亦蛇精也。

〔但評〕有好奇之癖者,恒多不測之禍,况乃見色而漁乎。以毒狐藥而獲免於難,亦幸矣夫。

〔何評〕凡人跡罕到處不可遊,必有怪異,獨遊更不可。

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、二十四卷本、青本、鑄本)

本章完!