一官紳在揚州買妾, 「官紳」:黄本作「搢紳」。連相數家,悉不當意;惟一媪寄居賣女,女十四五,丰姿姣好,又善諸藝。大悦,以重金購得之。 「金購得」:鑄本作「價購」。至夜,入衾,膚膩如脂;喜捫私處,則男子也。駭極,方致窮詰。蓋買好僮,加意修飾,設局以欺人耳。黎旦,遣家人奔赴媪所, 「以欺人耳,黎旦,遣家人奔赴媪所」:鑄本作「以騙人耳,黎明,遣家人尋媪」。則已遯去無踪。中心懊喪,進退莫决。適浙中同年某來,因與告訴。 鑄本「某來」作「某來訪」,「因與」作「因爲」。某便索觀,一見大悦,以原金贖之而去。 「原金」:鑄本作「原價」。
異史氏曰:「苟遇知音, 知音:〔吕註〕南史·王筠傳:「知音者希,真賞殆絶。」即予以南威 南威:〔吕註〕戰國策·魏策:「晉文公得南之威,三日不聽朝。」○南威,美婦名。不易也。何事無知婆子,多作一偽境哉!」 鑄本「不易也」作「不易」,「作一」爲「作一番」。異史本「不易也」作「不易」。
〔何評〕駭之者直駭其爲男耳,贖之者而乃以爲妾乎?
〔校記〕(底本:異史本 參校本:黄本、鑄本、青本、二十四卷本)
本章完!