天津某寺,鸛鳥巢於鴟尾 鴟尾:〔何註〕類要:「東海有魚似鴟,噴浪即降雨。唐以來設其象於屋脊以厭災,故曰鴟尾。」〔吕註〕職官分紀:「陳舊制,三公黄閣廳事,皆置鴟尾。」○按:鴟尾之説,傳記紛紛不一。對類總龜謂龍生九子,一名嘲風,好險,在殿角;一名蚩吻,好吞,在殿脊。博物志逸篇云:「螭吻形似獸,性好望,故立屋角上;形似龍,性好風雨,故用於屋脊。二説已有不同。」又,按唐會要云:「漢武柏梁殿災,越巫獻術,言海中有魚名虬,其尾似鴟,激浪則降雨。遂作其形置殿脊以厭火災。」蘇氏演義云:「漢武柏梁殿災,上疏者曰:『蚩尾,水之精也,能避火災,可置之堂殿。』今人多作鴟字。顔之推亦作鴟。劉孝孫事始作蚩尾。」王子年拾遺記云:「鯀治水無功,舜幽之於羽山,乃自沉於羽淵,化元魚。後人於羽山下修元魚祠以祀之。嘗見其浮躍出水,長百尺,噴水激浪,必降大雨。漢世越巫請以鴟尾壓火災,今之鴟尾即是也。」王嘉晉人,晉去漢未遠,當時已作「鴟」字,蘇氏之説恐未允也。吴處厚青箱雜記亦曰:「海有虬魚似鴟,噴浪則降雨。今作象於宫殿脊厭火災,即其制也。」。殿承塵上,藏大蛇如盆,每至鸛雛團翼 團翼:〔何註〕伏乳時也。△按:或爲剛生全羽毛,俗謂全毛。時輒出,吞食净盡。 「某寺」:二十四卷本作「寺」。「净盡」:鑄本、異史本作「盡」,今據青本、黄本、二十四卷本補。〔馮評〕間一句。鸛悲鳴數日乃去。如是三年,羣料其必不復至, 「羣料」:鑄本作「人料」。而次歲巢如故。約雛長成即逕去,三日始還;入巢啞啞,哺子如初。蛇又蜿蜒而上,甫近巢,兩鸛驚,飛鳴哀急,直上青冥。俄聞風聲蓬蓬,一瞬間,天地似晦。 「風聲」:青本、黄本作「聲」,「晦」:鑄本作「悔」。衆駭異,共視,乃一大鳥:翼蔽天日,從空疾下,驟如風雨;以爪擊蛇,蛇首立墮;連摧殿角數尺許, 「乃一」:鑄本作「一」。黄本「疾下」作「而下」,「墮」作「墜」。鑄本「角」下有「大」字。振翼而去。〔馮評〕寫來有聲有色,如太史公叙荆卿刺秦一段文字,少讀老杜義鶻行愛之,此真不减。〔但評〕禽鳥中有志士,有俠仙,人有自愧不如者矣。鸛從其后,若將送之。巢既傾,兩雛俱墮, 「俱墮」:黄本作「俱墜」。一生一死。僧取生者置鐘樓上。少頃鸛返,仍就哺之,翼成而去。
異史氏曰:「次年復至,蓋不料其禍之復也;三年而巢不移,則復仇之計已决;三日不返,其去作秦庭之哭, 秦庭之哭:〔吕註〕左傳·定四年:「吴入郢,申包胥如秦乞師,立依於庭牆而哭,日夜不絶聲,勺飲不入口。七日,秦哀公爲之賦無衣。九頓首而坐,秦師乃出。」可知矣。大鳥必羽族之劍仙也, 「復仇」:鑄本作「報仇」。二十四卷本「計已」作「意已」。「仙也」:黄本作「仙」。飆然而來,一擊而去,妙手空空兒 妙手空空兒:〔吕註〕劍俠傳:「聶隐娘舍魏帥,留劉昌裔軍中,曰:『彼必使精精兒來殺某及僕射。』是夜果至。隐娘殺之,曰:『後夜當使妙手空空兒繼至。空空兒之神術,人莫能窺其用,鬼莫能躡其踪,隐娘之藝故不能造其境,但以于闐玉周其頸,擁以衾。隐娘當化爲蠛蠓,潛入僕射腸中聽伺。』劉如言。至三更,果聞項上鏗然聲甚厲。隱娘自劉口中躍出曰:『僕射無患矣。』此人如俊鶻,一搏不中,即翩然遠逝,恥其不中耳。視其玉,果有匕首劃處。」何以加此!」
濟南有營卒,見鸛鳥過,射之,應弦而落。喙中銜魚,將哺子也。或勸拔矢放之,卒不聽。少頃,带矢飛去。後往來近郭間, 「近郭」:鑄本作「郭」。兩年餘,貫矢如故。一日,卒坐轅門下,鸛過,矢墜地。卒拾視曰:「此矢固無恙哉?」 鑄本「此矢」作「矢」,「哉」作「耶」。耳適癢,因以矢代搔。 搔:〔何註〕搔癢也。忽大風摧門,門驟闔,觸矢貫腦,尋死。 鑄本「代搔」作「搔耳」。「尋死」:二十四卷本作「卒尋斃」,鑄本作「而死」。「異史氏曰……尋死」:異史本無,今據參校本補。
〔但評〕受一矢,還一矢,往來近郭,何以兩年而後墜耶?矢固無恙也,請君入甕矣。
〔校記〕(底本:異史本 參校本:黄本、青本、鑄本、二十四卷本。後一則以青本爲底本)
本章完!