王汾濱言:其鄉有養八哥 八哥:〔吕註〕本草:「鴝鵒,身首俱黑,兩翼下各有白點,飛則見,如書八字。俗謂之八哥」。○幽明録:「五月五日,剪其舌端令圓,教令學語,能人言。」○負暄雜録:「南唐李主諱煜,改鴝鵒爲八哥,亦曰八八兒。」者,教以語言,甚狎習,出遊必與之俱,相將數年矣。一日,將過絳州,去家尚遠而資斧已罄。 「去家尚遠」:鑄本、異史本無,今據青本、二十四卷本補。其人愁苦無策,鳥云:「何不售我?送我王邸, 二十四卷本「王」上有「於」字。當得善價,不愁歸路無貲也。」其人云:「我安忍!」鳥言:「不妨。主人得價疾行,待我城西二十里大樹下。」 二十四卷本「鳥言」作「鳥云」,「我」下有「於」字。〔但評〕今之騙局亦夥矣。以人謀之,以人爲之,已不可以理測,不可以情窺;小鳥何知,而又代人謀?此其前身不待問而知矣。其人從之。携至城,相問答,觀者漸衆。 「漸」:二十四卷本作「甚」。有中貴 中貴:〔何註〕王府内監也。註:居中朝而貴者。〔吕註〕前漢書·李廣傳:「上使爲中貴人從廣。」註:「中貴人,内臣之佞幸者也。」見之,聞諸王。王召入,欲買之,其人曰:「小人相依爲命,不願賣。」王問鳥:「汝願住否?」答言 鑄本「言」上無「答」字。:「願住。」王喜。鳥又言:「給價十金,勿多予。」王益喜,立畀 畀:〔何註〕與也。十金。其人故作懊恨狀而出。王與鳥語, 二十四卷本「立」作「遂」、「恨」作「悔」。鑄本「出」作「去」、「語」作「言」。應對便捷,呼肉啖之。食已,鳥曰:「臣要浴!」 二十四卷本「曰」作「云」、「要」作「欲」。王命金盆貯水,開籠令浴。浴已飛簷間,梳翎抖羽, 「梳翎抖羽」:鑄本爲抄後補寫,異史本無,今據青本、二十四卷本補。尚與王喋喋不休。頃之,羽燥,翩躚 翩躚:〔何註〕輕舉貌,音篇千。而起,操晉聲曰 「聲」:二十四卷本作「音」。:「臣去呀!」顧盼已失所在。〔但評〕既能作計,而復以從容出之,使人不疑,此可爲念秧之祖。王及内侍仰面咨嗟,急覓其人則已渺矣。後有往秦中者,見其人携鳥在西安市上。畢載積先生記。 二十四卷本「覓」作「尋」,「渺」作「杳」,「畢」上有「此」字。
王阮亭云 「阮亭」:青本作「漁洋」。:「可與鸚鵡、秦吉了同傳。」
〔何評〕鳥詐,雖能言,不亦禽獸之心乎?
〔校記〕(底本:異史本 參校本:鑄本、青本、二十四卷本)
本章完!