青系、二十四卷本無此篇。
韓生居别墅半載,臘盡始返。一夜,妻方卧,聞人行聲;視之爐中煤火熾耀甚明。見一媪,可八九十, 「八九十」:鑄本、異史本、康熙本、遺稿本作「八九十歲」。鷄皮橐背,衰髮可數,向女曰:「食餺飥 餺飥:〔何註〕歐陽修歸田録:「湯餅,唐人謂之不託,今俗謂之餺飥。」〔吕註〕朱翌猗覺寮雜記:「北人食麵曰餺飥。餺飥者,餅屬也。揚子法言、齊民要術:『青麥麵堪作飯及餅飥,甚美,磨盡無麩。』則餺飥之名已見於漢、魏。新五代史·李茂貞傳昭宗謂茂貞曰:『朕與六宫皆一日食粥,一日食不托。』俗語當以方言爲正,作餺飥字。」△按:法言未言餺飥。飥,見揚雄方言。否?」女懼,不敢應。媪遂以鐵箸撥火,加釜其上,又注以水。俄聞湯沸,媪撩襟啟腰橐,出餺飥數十枚, 「數十枚」:康熙本作「數枚」。「女」:拾遺本作「婦」。(下同)投湯中,歷歷有聲,自言曰:「待尋箸來。」遂出門去。女乘媪去,急起捉釜傾簀後,蒙被而卧。少刻媪至,逼問釜湯所在。 「湯所在」:康熙本作「湯沸所在」。女大懼而號,家人盡醒,媪始去。啟簀照視,則土鱉蟲數十, 「醒」:拾遺本作「起」。「鱉」:手稿本、康熙本作「斃」,今據異史本、鑄本、遺稿本、黄本改。堆纍其中。
〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、黄本、異史本、鑄本、遺稿本、拾遺本)
本章完!