胡大姑

《全校會註集評聊齋志異》——蒲松齡

益都岳于九家有狐祟,布帛器具,輒被抛擲鄰堵。蓄細葛,將取作服,見捆卷如故,解視則邊實而中虚,悉被翦去。諸如此類,不堪其苦。亂詬駡之,岳戒止云 鑄本無「由是」二字。「夫妻」:黄本作「夫婦」。:「恐狐聞。」狐在梁上曰:「我已聞之矣。」由是祟益甚。一日,夫妻卧未起, 「好女子」:青本、黄本作「女子」。狐攝衾服去;各白身蹲牀上,望空哀祝之。忽見好女子自窗入, 鑄本「揖」作「攝」,「即勿」作「幸勿」,「如何」作「何如」。擲衣牀頭。視之不甚修長,衣絳紅,外襲雪花比甲。 比甲:〔何註〕半臂也,俗呼背心。岳着衣,揖之曰:「上仙有意垂顧,即勿相擾。請以爲女,如何?」 「輒於」:康熙本作「輒欲」。黄本「履襪」作「裙履」,「椀」作「飯」。狐曰:「我齒較汝長,何得妄自尊?」又請爲姊妹,乃許之。於是命家人皆呼以胡大姑。時顔鎮張八公子家,有狐居樓上,恒與人語。岳問:「識之否?」答云:「是吾家喜姨,何得不識?」岳曰:「彼喜姨曾不擾人,汝何不效之?」狐不聽,擾如故。猶不甚祟他人,而專祟其子婦:履襪簪珥,往往棄道上;每食,輒於粥椀中埋死鼠或糞穢。 「兒女」:青本、黄本作「男女」。婦輒擲椀駡騷狐,並不禱免。岳祝曰:「兒女輩皆呼汝姑, 「自漸」:黄本作「羞」,青本作「漸」,鑄本作「自羞」。何略無尊長體耶?」狐曰:「教汝子出若婦,我爲汝媳,便相安矣。」〔何評〕齒長不肯作女,乃欲爲媳,何也?子婦駡曰:「淫狐不自慚, 「衣笥」:異史本、鑄本作「衣筒」。欲與人争漢子耶?」時婦坐衣笥上, 鑄本無「裂」字。「血流」:黄本作「流血」。忽見濃煙出尻下,熏熱如籠,啟視藏裳俱燼,剩一二事皆姑服也。又使岳子出其婦,子不應;過數日,又促之,仍不應。狐怒,以石擊之,額破裂血流, 「爻」:鑄本作「文」。幾斃。〔但評〕此狐無禮無恥,或是芻偶,亦未可知,以其全無心腸也。岳益患之。西山李成爻善符水, 「童言」:鑄本作「童曰」。因幣聘之。李以泥金寫紅絹作符,三日始成。又以鏡縛梃上,捉作柄,遍照宅中;使童子隨視,有所見即急告。至一處,童言牆上若犬伏, 「教命」:鑄本、異史本作「教誨」。李即戟手書符其處。既而禹步庭中,咒移時,即見家中犬豕並來,帖耳戢尾,若聽教命, 「即來」:鑄本作「又來」。李揮曰:「去!」即紛然魚貫而去;又咒,羣鴨即來, 「始也」:鑄本作「始矣」。又揮去之。已而鷄至,李指一鷄,大叱之。他鷄俱去,此鷄獨伏,交翼長鳴,曰:「予不敢矣!」李曰:「此物是家中所作紫姑也。」家人並言不曾作。李曰:「紫姑今尚在。」因共憶三年前,曾爲此戲,怪異即自爾日始也。 「徑」:二十四卷本作「竟」。「言」:鑄本作「作人言」。遍搜之,見芻偶猶在廐梁上。李取投火中。乃出一酒瓻,三咒三叱,鷄起徑去。聞瓻口言曰 「不可」:康熙本作「不去」。二十四卷本無「攜去」二字。「瓶」:康熙本、黄本作「瓻」。:「岳四狠哉!數年後,當復來。」岳乞付之湯火,李不可,攜去。〔但評〕無論爲狐爲紫姑,以其祟擾之罪,皆當付之湯火,以絶其患;留而攜去,則縱狐爲祟之言非虚也。或見其壁間挂數十瓶, 「縱之」:異史本作「繼之」。塞口者皆狐也。言其以次縱之, 「設帳於」:鑄本作「設帳」。「偶涉」:青本、黄本作「偶步」。出爲祟,因此獲聘金,居爲奇貨云。

〔何評〕收之即其縱之者,術人之險,固可畏也。

〔校記〕(底本:手稿本 參校本:康熙本、異史本、二十四卷本、青本、黄本、鑄本)

本章完!