馬子才,順天人,世好菊,至才尤甚:〔馮評〕提筆。聞有佳種,必購之,千里不憚。一日,有金陵客寓其家,自言其中表親有一二種,爲北方所無。馬欣動,即刻治裝,從客至金陵。客多方爲之營求,得兩芽,裹藏如寶。歸至中途,遇一少年,〔馮評〕物聚所好:癖於書者,嫏嬛畢集;癖於友者,羣賢畢至;癖於花者,百卉繽紛。馬子才之感動花精有以也。跨蹇從油碧車, 碧車:〔吕註〕李商隱文:「建幢油碧。」註:油碧,車幕也。丰姿洒落。漸近與語,少年自言「陶姓」,談言騷雅。因問馬所自來,實告之。 「實告」:二十四卷本作「馬實告」。少年曰:「種無不佳,培溉在人。」因與論藝菊之法。馬大悦,問:「將何往?」答云:「姊厭金陵,〔馮評〕隨手添出。欲卜居於河朔耳。」 「居於」:二十四卷本作「居」。馬欣然曰:「僕雖固貧,茅廬可以寄榻。〔何評〕恰稱。不嫌荒陋,無煩他適。」陶趨車前,向姊咨禀。車中人推簾語——乃二十許絶世美人也,〔馮評〕恰是菊花身分。顧弟言:「屋不厭卑,而院宜得廣。」〔但評〕屋不厭卑,而院宜得廣,是菊花性情,是菊花身分。〔何評〕恰稱。馬代諾之,遂與俱歸。第南有荒圃, 「第南」:手稿本原作「馬」,塗改。〔何評〕恰稱。僅小室三四椽,陶喜,居之。日過北院,爲馬治菊。菊已枯,拔根再植之,無不活。然家清貧,陶日與馬共食飲, 鑄本、二十四卷本、異史本「食飲」作「飲食」。而察其家似不舉火。馬妻吕亦愛陶姊, 「妻吕」:黄本作「妻吕氏」。不時以升斗饋恤之。〔馮評〕許曾齋先生曰:「儒者以治生爲第一義。」可見聖賢原在人情中。陶姊小字黄英,〔何評〕正色。雅善談,輒過吕所,與共紉績。陶一日謂馬曰:「君家固不豐,僕日以口腹累知交,胡可爲常。爲今計,賣菊亦足謀生。」馬素介,聞陶言,甚鄙之,曰:「僕以君風流高士, 「爲常」:黄本作「常爲」。「高士」:鑄本、異史本作「雅士」。當能安貧,今作是論,則以東籬 東籬:〔吕註〕陶潛詩:「采菊東籬下。」爲市井,有辱黄花矣。」〔何評〕正論。〔但評〕馬持論未免迂拘,然其介節自不可及。以東籬爲市井,句亦新雅。陶笑曰:「自食其力不爲貪,販花爲業不爲俗。人固不可苟求富,然亦不必務求貧也。」〔馮評〕兩説皆妙。○田子方之説不足道。〔但評〕自食其力數語,曠達可愛。〔何評〕按論亦當。馬不語,陶起而出。自是,馬所棄殘枝劣種,陶悉掇拾而去。〔馮評〕陳穀中出新粒,在人運化何如耳。作文之妙亦然。如鰲山鳳輦,上元爛熟故事,王禹偁用之應制云:「雙鳳雲中扶輦下,六鰲海上駕山來。」何等氣象,非人棄我取之妙乎?由此不復就馬寢食,招之始一至。未幾,菊將開, 「將開」:青本、黄本作「開」。聞其門囂喧如市,怪之,過而窺焉:見市人買花者,車載肩負,道相屬也;其花皆異種,目所未睹。心厭其貪,欲與絶,而又恨其私秘佳本, 鑄本、二十四卷本「佳本」作「佳種」。遂款其扉,將就誚讓。陶出,握手曳入。見荒庭半畝皆菊畦,數椽之外無曠土;劚去者,則折别枝插補之;其蓓蕾 蓓蕾:〔吕註〕廣韵:「蓓蕾音倍磊,花綻貌。」〔何註〕花包也。在畦者,罔不佳妙,而細認之,皆向所拔棄也。陶入屋, 鑄本「皆向」作「盡皆向」,「入屋」作「入室」。出酒饌,設席畦側,曰:「僕貧,不能守清戒,連朝幸得微貲,頗足供醉。」少間,房中呼「三郎」,陶諾而去。俄獻佳肴,烹飪良精。因問:「貴姊胡以不字?」答云:「時未至。」問:「何時?」曰:「四十三月。」〔馮評〕商雒鼎十有四月,蔡君謨問劉原父,不能對。吕氏考古圖器銘十有三月、十有九月。按史歷書註,有閏稱十三月;十四月、十九月,無考。或謂嗣王窬年未改元,故以十四月、十九月爲紀。此云四十三月仿此。○白虎通言三正相承,繼十一月正者,當用十三月也。十三月今之正月。又詰:「何説?」但笑不言。盡歡始散。過宿又詣之,新插者已盈尺矣,大奇之,苦求其術,陶曰:「此固非可言傳,且君不以謀生,焉用此?」又數日,門庭略寂,陶乃以蒲席包菊,捆載數車而去。踰歲春將半,始載南中異卉而歸,於都中設花肆,十日盡售,復歸藝菊。問之去年買花者,留其根,次年盡變而劣,乃復購於陶。陶由此日富,一年增舍,二年起夏屋,興作從心,更不謀諸主人。漸而舊日花畦,盡爲廊舍。更於牆外買田一區, 青本、黄本無「於牆外」三字。築墉四周,悉種菊。至秋載花去,春盡不歸。而馬妻病卒,意屬黄英;微使人風示之,黄英微笑,意似允許,〔但評〕不憚千里,多方營求而來,如何勿允?惟專候陶歸而已。年餘,陶竟不至。黄英課僕種菊一如陶,得金益合商賈,村外治膏田二十頃,甲第益壯。忽有客自東粤來,寄陶生函信, 「陶生」:青本作「陶」。「函信」:鑄本作「函」。發之,則囑姊歸馬。考其寄書之日,即妻死之日; 「即妻死之日」五字:鑄本、異史本無。二十四卷本作「即馬妻死之日」。回憶園中之飲,適四十三月也,大奇之。〔馮評〕處處靈跡呈露。以書示英,請問致聘何所,英辭不受采;又以故居陋,欲使就南第居,若贅焉。馬不可,擇日行親迎禮。〔馮評〕逋仙妻梅,馬君妻菊。對門有個林和靖,冷抱梅花奈爾何。黄英既適馬,於間壁開扉通南第, 「何所」:二十四卷本作「何時」。「間壁」:九二三九號青本、但本、圖本作「壁間」。日過課其僕。〔但評〕此以下極寫馬之廉介,以襯黄英之豐足,衹是要逼出「爲我家彭澤解嘲」一段議論來。此特爲黄華作翻案文字。馬恥以妻富,〔馮評〕頗有鬚眉氣。恒囑黄英作南北籍, 作南北籍:〔何註〕作籍,作簿書也。以防淆亂。而家所須,黄英輒取諸南第。不半歲,家中觸類皆陶家物。 「而家」:二十四卷本作「而家中」。「觸類」:鑄本作「觸來」。馬立遣人一一賫還之,戒勿復取;未浹旬,又雜之,凡數更,馬不勝煩。黄英笑曰:「陳仲子毋乃勞乎?」馬慚,不復稽,一切聽諸黄英。鳩工庀料, 鳩工庀料:〔何註〕鳩庀,鳩能聚陽氣,故取義於聚;庀音仳,具也。土木大作,馬不能禁。經數月,樓舍連亘, 「連亘」:異史本、鑄本作「連垣」。兩第竟合爲一,不分疆界矣。然遵馬教,閉門不復業菊,而享用過於世家。馬不自安,曰:「僕三十年清德,爲卿所累。今視息 視息:〔吕註〕晉書·庾亮傳:「不能伏劍北闕,偷存視息,雖生之日,亦猶死之年。」人間,徒依裙帶 裙帶:〔吕註〕按:宋時,親王南班之婿號曰西官,即所謂郡馬也,俗謂裙帶頭官。詳見朝野類要。而食,真無一毫丈夫氣矣。人皆祝富,我但祝窮耳!」黄英曰:「妾非貪鄙,但不少致豐盈,遂令千載下人,謂淵明貧賤骨, 「祝窮」:黄本、異史本作「祝貧」。「致」:二十四卷本作「置」,「淵明」:手稿本原作「我家淵明」,塗改。百世不能發跡,〔何評〕非意。故聊爲我家彭澤 彭澤:〔吕註〕南史·隱逸傳:「陶潛字淵明,或云字深明,名元亮。潯陽柴桑人。性愛菊,後爲鎮軍建威參軍,謂親朋曰:『聊欲弦歌,以爲三徑之資可乎?』執事者聞之,以爲彭澤令……」解嘲耳。〔馮評〕語極雋妙,可補世説。然貧者願富,爲難;富者求貧,固亦甚易。牀頭金任君揮去之,妾不靳也。」馬曰:「捐他人之金,抑亦良醜。」黄英曰 「黄英」:異史本、鑄本作「英」。:「君不願富,妾亦不能貧也。無已,析君居。清者自清,濁者自濁,何害?」〔但評〕爲其第以貧富爲清濁而析之爲兩,使其清者自清,濁者自濁,意若曰:「必如君所謂清也者,則將絶人逃世,並妻子而棄之,如子輿氏之以蚓論陳仲子而後可者;即我家彭澤靖節稱,亦不爲此矯情之舉也。」乃於園中築茅茨, 茅茨:〔何註〕茅屋也。莊子·讓王:「原憲居魯,環堵之室,茨以生草。」擇美婢往侍馬。馬安之,然過數日,苦念黄英;招之,不肯至,不得已,反就之。隔宿輒至,以爲常。黄英笑曰:「東食西宿,廉者當不如是。」〔但評〕東食西宿,君惡能廉。不夷不惠之間,晚節自在,何必籍南北,分疆界,而乃謂之清德,謂之丈夫哉。馬亦自笑,無以對,遂復合居如初。會馬以事客金陵,適逢菊秋。早過花肆,見肆中盆列甚煩,款朵佳勝,心動,疑類陶製。少間,主人出,果陶也。喜極,具道契闊,遂止宿焉。 「宿焉」:青本作「宿馬」。要之歸,陶曰:「金陵,吾故土,將婚於是。〔馮評〕此句後不見下落,以兩婢侍寢生子了之。積有薄貲,煩寄吾姊。我歲杪當暫去。」馬不聽,請之益苦,且曰:「家幸充盈,但可坐享,無須復賈。」坐肆中,使僕代論價,廉其直,數日盡售。逼促囊裝,賃舟遂北。入門,則姊已除舍,牀榻裍褥皆設,若預知弟也歸者。陶自歸,解裝課役,大修亭園, 「預知」:青本作「預」。「亭園」:黄本、二十四卷本作「園亭」。惟日與馬共棋酒,更不復結一客。爲之擇婚,辭不願。姊遣兩婢侍其寢處,居三四年,生一女。陶飲素豪,從不見其沉醉。〔馮評〕另提一句,下寫作收場好。菊人自宜善飲,東籬處士家法也。有友人曾生,量亦無對,適過馬,馬使與陶相較飲。二人縱飲甚歡,相得恨晚。 「相較」:二十四卷本作「共較」。「相得恨晚」:青本、黄本作「恨相得晚」。自辰以訖四漏,計各盡百壺:曾爛醉如泥,沉睡座間;陶起歸寢,出門踐菊畦,玉山傾倒,委衣於側,即地化爲菊:高如人,花十餘朵,皆大於拳。〔但評〕落花無言,人淡如菊。〔馮評〕人化爲菊,真是好看。馬駭絶, 二十四卷本「駭絶」作「大駭」,並異史本、鑄本「大於」作「大如」。告黄英。英急往,拔置地上,曰:「胡醉至此!」覆以衣。要馬俱去,戒勿視。既明而往,則陶卧畦邊,馬乃悟姊弟菊精也,益愛敬之。而陶自露跡,飲益放,〔但評〕菊而陶,所以豪飲;至醉化畦邊,則陶而菊矣。自露跡而飲益放,其所樂者可知。生值花朝而名曰「醉陶」,快所欲矣。恒自折柬招曾,因與莫逆。值花朝, 花朝:〔吕註〕提要録:「唐以二月十五爲花朝。」曾來造訪, 鑄本、異史本「愛敬」作「敬愛」,並二十四卷本「菊精」作「皆菊精」。「曾來」:鑄本、異史本作「曾乃」。以兩僕舁藥浸白酒一罈,約與共盡。罈將竭,二人猶未甚醉。馬潛以一瓻續入之, 「一瓻」:青本、黄本作「瓻」,鑄本作「一瓶」。二人又盡之。曾醉已憊,諸僕負之以去。陶卧地,又化爲菊。馬見慣不驚,如法拔之,守其旁以觀其變。久之,葉益憔悴,大懼,始告黄英。英聞駭曰:「殺吾弟矣!」奔視之,根株已枯。〔馮評〕傅奕青山白雲人也,以醉死。可移作陶君墓銘。痛絶,掐其梗, 「其梗」:鑄本、異史本作「其根」。埋盆中,攜入閨中,日灌溉之。馬悔恨欲絶,甚怨曾。 「甚怨」:青本、黄本作「甚惡」。越數日,聞曾已醉死矣。盆中花漸萌,九月既開,短幹粉朵,嗅之有酒香,名之「醉陶」,澆以酒則茂。〔但評〕返樸歸真,仍是本來面目,又添出酒香一種,則葛巾之漉,無稍暇矣。後女長成,嫁於世家。黄英終老,亦無他異。 「後女」:二十四卷本作「後陶女」。「他異」:黄本作「他異焉」。
異史氏曰:「青山白雲人,遂以醉死, 「青山」句:〔吕註〕唐書·傅奕傳:「奕,相州鄴人,卒年八十五,臨終戒其子曰:『古人裸葬,汝宜行之。』奕生平遇患,未嘗請醫服藥,自爲墓志曰:『傅奕,青山白雲人也。因酒醉死。』」世盡惜之,而未必不自以爲快也。〔何評〕絶好論贊,達人之言。植此種于庭中,如見良友,如對麗人, 「見」:異史本作「晤」。「如對」:鑄本作「如見」。不可不物色之也。」
〔但評〕河朔佳種,來自金陵;而花實過之,地氣宜也。至枯根復活,蓓蕾俱佳,此豈可以言傳哉!自食其力,是自餐其英;采之東籬,衹供騷人清賞,即取其直,亦當與「白衣送酒」同觀。鄙之、辱之,至等諸「五斗折腰」,亦已甚矣。易此荒畦,俱成夏屋,聊爲彭澤解嘲,使知隱逸者非貧賤骨耳。陳仲子顧以爲不義而弗食、弗居乎?玉山傾頹,以醉而死,實以醉而生。嗅之而有酒香,此爲黄花真品。倘非種秫仙人,不可以村醪妄澆之也。
〔何評〕菊堪偕隱,計亦誠良。但必以列花成肆,甲第連雲者爲俗,則幾於固矣。陶弟托命寒香,寄情麴蘖,彭澤二致,兼而有之。乃至順化委形,猶存酒氣,是菊是人,幾不可辨,名曰『醉陶』,風斯遠矣。
〔方評〕英爲彭澤解嘲,實爲馬生增色。不然,耿介如馬,縱苦節可甘,亦安能擁佳麗、享厚富哉!及讀楊萬里野菊云:「花應冷笑東籬族,猶向陶翁覓寵光。」又爽然若失矣。○余有句:「窗寒未許因人熱,面白有時仗酒紅。」上句似馬,而未嘗務求貧;下句似陶,而未嘗敢忘身;但室無黄英,吾愧馬,吾恨不遇陶耳。
〔校記〕(底本:手稿本 參校本:青本、黄本、鑄本、異史本、二十四卷本)
本章完!