卷第一百四十一 徵應七人臣咎徵

《太平廣記》——李昉等十四人

  • 孔子
  • 蕭士義
  • 王導
  • 謝安
  • 庾亮
  • 王仲文
  • 諸葛侃
  • 劉波
  • 鄭微
  • 周超
  • 謝南康
  • 傅亮
  • 王徽之
  • 劉興道
  • 郭仲産
  • 沈慶之

孔 子

孔子子夏曰:「得麟之月,天當有血書端門。」孔聖没,室亡。子夏往觀,逢一郞云:「門有血,飛爲赤鳥,化而爲書云。」出《説題辭》實際是《春秋緯》的一部分。

蕭士義

後漢黄門郞蕭士義和帝永元二年被戮。數日前,家中常所養狗來向其婦前而語曰:「汝極無相禄,汝家尋當破敗,當奈此何?」其婦默然,亦不駭。狗少時自去。及士義還内,婦仍學説狗語。未畢,收捕使至。出《續異記》

王 導

丞相王導夢人欲以百萬錢買長豫甚惡之,潛爲祈禱者備矣。後作屋,忽掘得一窖錢,料之百億,大不歡,一皆藏閉。俄而長豫亡。長豫之次子也。出《幽明録》原作「世説新書」。當作《世説新語》。《晉書·王悦傳》引有此條。此條不見於《世説新語》。《御覽》卷四〇〇所引《幽明録》、《白孔六帖》卷二三、《天中記》卷二三所引《幽明録》引有此條。今依《御覽》所引改之。

謝 安

東晉謝安於後府接賓。婦劉氏見狗銜頭來。久之,乃失所在。是月薨。出《異苑》

庾 亮

庾亮初鎮武昌,出石頭,百姓看者於岸上歌曰:「庾公武昌,翩翩如飛鳥;庾公揚州,白馬牽流施。」又曰:「庾公初上時,翩翩如飛鴉;庾公揚州,白馬牽旐車。」後連徵不入,尋薨,還都葬之。出《世説新語》原作「世説新書」。當作《世説新語》。查《世説新語箋疏》,本篇出自《靈鬼志·謠徴》。

王仲文

王仲文河南主簿,居緱氏縣。夜歸,道經大澤中,顧車後有一白狗,甚可愛,便欲呼取。忽變爲人形,長五六尺,狀似方相,出殯時排在送葬行列最前面的神像。最早是由人扮的,身上蒙着熊皮,臉上畫四隻眼睛,手裏拿着矛和盾。稍後,改用木頭雕成。在晉代,上公薨者,給方相車一乘。或前或却,如欲上車。仲文大怖,走至舍,捉火來視,便失所在。

月餘日,仲文將奴共在路,忽復見。與奴並頓伏,俱死。出《幽明録》

諸葛侃

諸葛侃孝武大和中於内寢。按據《晉書》本紀,太和爲晉廢帝年號,非孝武年號。高平張氏,窗外聞有如鷄雛聲,甚畏,驚而視之,見有龜蛇之象,似今畫玄武之形。位登九棘,而竟被誅。出《廣古今五行記》

劉 波

劉波,字道則孝武太元元年,移居京口。晝寢,聞屏風外悒咤聲。開屏風,見一狗蹲地而語,語畢自去。孫也,後爲前將軍敗,見殺。出《異苑》

鄭 微

信安鄭微,少見一老公,以囊與,云:「此是命,慎勿令零落。若有破碎,便爲兇兆。」言訖失所在。從密開看,是一挺炭。意甚秘之,雖家人不知也。後遭盧龍寇亂,恆保録之。至永初三年,年八十三,疾篤,語弟云:「吾齒盡矣,可試啓此囊。」見炭悉碎折,於是遂卒。出《廣古今五行記》

周 超

初,義興周超謝晦司馬,在江陵。妻許氏在家,遥見屋裹有光,人頭在地,血流甚多。大驚怪,即便失去。後被法。宋文帝發兵討謝晦,謝晦令周超率兵三千守江陵城。晦敗,周超被殺。出劉義慶《幽明録》

謝南康

永初三年,謝南康家婢行,逢一黑狗,語婦曰:「汝看我背後人!」婢舉頭,見一人長三尺,有兩頭。婢驚怖返走,人、狗亦隨婢後。至家庭中,舉家避走。婢問狗:「汝來何爲?」狗云:「欲乞食耳!」於是婢與設食,並食食訖,兩頭人出。婢因謂狗曰:「人已去。」狗曰:「正巳復來。」良久没,不知所在。後家人死喪。出《續搜神記》

傅 亮

永初中,北地傅亮爲護軍。兄子,住府西,「西」《異苑》卷四作「西齋」。夜忽見北窗外樹有物,面廣三尺,眼横豎,狀若方相。遑遽,以被自蒙,久乃自滅。後被誅。出《廣古今五行記》

王徽之

王徽之宋文帝元嘉四年爲交州刺史。在道有客,命索酒炙。炙至,取自割之,終不入。投地,怒。顧視向炙,已變爲徽之頭,又覩其首在空中。至州便殞。出《異苑》

劉興道

零陵太守廣陵劉興道,罷郡,住齋中。安牀在西壁下,忽見東壁邊有一眼,斯須之間,便有四。漸漸見多,遂至滿室。久乃消散,不知所在。又見牀前有頭髮從土中稍稍繁多。見一頭而出,乃是方相頭,奄忽自滅。憂怖,沈疾不起。出《續異記》

郭仲産

郭仲産南郡王從事。宅有枇杷樹。元嘉末,起齋屋,以竹爲栭。竹遂漸生枝葉,條長數尺,扶疎蓊翠,鬱然如林。仲産以爲吉祥。俄而同義宣之謀,被誅焉。出《渚宮舊事》本書卷三百六十同名篇目亦引此事,大同小異,注出《述異記》。

沈慶之

太尉沈慶之求致仕,上不許,慶之曰:「張良名賢,漢高猶許其退,臣有何用?爲聖朝所須。」乃啓顙流涕。帝有詔,授開府,便詣廷尉待罪。

慶之目不識字,手不知書,而聰悟過人。嘗對上爲詩,令僕射顔師伯執筆,慶之口占曰:「微生值多幸,得逢時運昌。衰朽筋骨盡,徒步還南岡。辭榮此聖代,「代」《宋書·沈慶之傳》作「世」,蓋唐人避諱而改。何媿張子房。」並嘆其辭意之美。

慶之嘗歲旦夢人餉絹兩疋,曰:「此絹足度。」覺而嘆曰:「兩疋八十尺,足度無盈餘。老子今年不免矣。」其年,果爲原和所誅。《宋書·前廢帝紀》載景和元年十一月壬辰「新除太尉沈慶之薨」,據《宋書·沈慶之傳》,爲前廢帝賜死,故「景和」指前廢帝,應據以改。出《談藪》

本章完!