卷第四百四十八 狐二

《太平廣記》——李昉等十四人

  • 李項生
  • 王義方
  • 何讓之
  • 沈東美
  • 楊伯成
  • 葉法善
  • 劉甲
  • 李參軍

李項生

垂拱初,譙國公李崇義項生染病,其妻及女於側侍疾。忽有一狐,從項生被中走出,俄失其所在。數日,項生亡。出《五行記》本條記唐事,非蕭吉所能見,知爲《廣古今五行記》之誤。

王義方

前御史王義方萊州司戶參軍,去官歸魏州,以講授爲業。時鄕人郭無爲頗有法術,教義方使野狐。義方雖能呼得之,不伏使,却被群狐競來惱,每擲瓦甓以擊義方「瓦甓」《朝野僉載》作「磚瓦」。或正誦讀,即裂碎其書。聞空中有聲云:「有何神術,而欲使我乎?」義方竟不能禁止,無何而卒。出《朝野僉載》

何讓之

神龍中,廬江何讓之。遇上巳日,將陟老君廟,瞰洛中游春冠蓋。廟之東北二百餘步,有大丘三四,時亦號後漢諸陵,故張孟陽《七哀詩》云:「遥相望,原陵鬱膴膴。」原陵光武陵。一陵上獨有枯栢三四枝,其下盤石,可容數十人坐。見一翁,姿貌有異常輩,眉鬢皓然,著賨幪巾襦袴,幘烏紗,抱膝南望,吟曰:「野田荆棘春,閨閣綺羅新。出没頭上日,生死眼前人。欲知我家在何處,北邙松栢正爲鄰。」俄有一貴戚,金翠車輿,如花之婢數十,連袂笑樂而出徽安門,抵榆林店。又睇中橋之南北,垂柳拂於天津,繁花明於上苑,紫禁綺陌,轍亂香塵。讓之方嘆棲遲,獨行踽踽,已訝前吟翁非人。翁忽又吟曰:「洛陽女兒多,無奈孤翁老去何。」讓之遽欲前執,翁倐然躍入丘中,讓之從焉。

初入丘,曛黑不辨,其逐翁已復本形矣。遂見一狐跳出,尾有火焰如流星。讓之却出玄堂之外,門東有一筵已空。讓之見一几案,上有珠盞筆硯之類。有一帖文書,紙盡慘灰色,文字則不可曉解。略記可辨者,其一云:「正色鴻燾,神思化代。穹施后承,光負玄設。嘔淪吐萠,垠倪散截。迷腸郗曲,音朦音乙林反霾噎入聲。雀燬龜冰,健馳御屈。拿尾研動,袾袾𠹗𠹗𭰴用秘功,以嶺以穴。柂薪伐藥,莽󵽡萬茁。嘔律則祥,佛倫惟薩。牡虚無有,頤咽蘂屑。肇素未來,晦明興滅。」其二辭曰:「五行七曜,成此閏餘。上帝降靈,歲旦涒徐。蛇蜕其皮,吾亦神攄。九九六六,束身天除。何以充喉,吐納太虚。何以蔽踝,霞袂雲袽。哀爾浮生,櫛比荒墟。吾復麗氣,還形之初。在帝左右,道濟忽諸。」題云《應天狐超異科策八道》。後文甚繁,難以詳載。

讓之獲此書帖,喜而懷之,遂躍出丘穴。後數日,水北同德寺志靜來訪讓之,説云:「前者所獲丘中文書,非郞君所用,留之不祥。其人近捷上界之科,可以禍福中國,郞君必能却歸此,他亦酬謝不薄。」其人謂志靜曰:「吾已備三百縑,欲贖購此書。」如何?讓之許諾。志靜明日挈三百縑送讓之讓之領訖,遂詒志靜,言其書以爲往還所借,更一兩日當徵之,便可歸本。讓之復爲朋友所説云:「此僧亦是妖魅,奈何欲還之?所納絹但諱之可也。」後志靜來,讓之悉諱,云:「殊無此事,兼不曾有此文書。」志靜無言而退。

經月餘,讓之先有弟在東吴,别已踰年。一旦,其弟至焉,與讓之話家私中外,甚有道。長夜則兄弟聯牀。經五六日,忽問讓之:「某聞此地多狐作怪,誠有之乎?」讓之遂話其事,而誇云:「吾一月前,曾獲野狐之書文一帖,今見存焉。」其弟固不信寧有是事?讓之至遲旦,揭篋,取此文書帖示弟,弟捧而驚嘆,即擲於讓之前,化爲一狐矣。俄見一美少年,若新官之狀,跨白馬,南馳疾去。適有西域胡僧賀云:「善哉,常在天帝左右矣!」少年嘆讓之相紿,讓之嗟異。未幾,遂有敕捕,内庫被人盜貢絹三百匹,尋蹤及此。俄有吏掩至,直挈讓之囊檢焉。果獲其縑,已費數十匹。執讓之赴法。讓之不能雪,卒斃枯木。出《乾𦠆子》

沈東美

沈東美爲員外郎太子詹事佳期之子。家有青衣,死且數歲,忽還家曰:「吾死爲神,今憶主母,故來相見。但吾餓,請一餐可乎?」因命之坐,仍爲具食。青衣醉飽而去。及暮,僮發草積下,得一狐,大醉。須臾,狐乃吐其食,盡婢之食也,乃殺之。出《紀聞》

楊伯成

楊伯成開元初爲京兆少尹。一日,有人詣門,通云吴南鶴伯成出見,年三十餘,身長七尺,容貌甚盛,引之升座。南鶴文辨無雙,伯成接對不暇,久之,請屏左右,欲有密語,乃云:「聞君小娘子令淑,愿事門下。」伯成甚愕,謂南鶴曰:「女因媒而嫁,且邂逅相識,君何得便爾?」南鶴大怒,呼伯成爲老奴:「我索汝女,何敢有逆!」慢辭甚衆。伯成不知所以,南鶴逕脱衣入内,直至女所,坐紙隔子中。久之,與女兩隨而出,女言:「今嫁家,何因嗔責?」伯成知是狐魅,令家人十餘輩擊之,反被料理,多遇泥塗兩耳者。伯成以此請假二十餘日,敕問何以不見楊伯成,皆言其家爲狐惱。詔令學葉道士術者十餘輩至其家,悉被泥耳及縳,無能屈伏,伯成以爲媿恥。及賜告,舉家還莊,於莊上立吴郞院,家人竊罵,皆爲料理毒害,以此無敢言者。

伯成暇日無事,自於田中看人刈麥,休息於樹下。忽有道士,形甚瘦悴,來伯成所求漿水,伯成因爾設食。食畢,道士問:「君何故憂愁?」伯成南鶴,附耳説其事,道士笑曰:「身是天仙,正奉帝命追捉此等四五輩。」因求紙筆,楊伯成使小奴取之,然猶懼其知覺,誡令無喧。紙筆至,道士書作三字,狀如古篆,令小奴持至南鶴所放前云:「尊師喚汝。」奴持書入房,見南鶴方與家婢相謔,奴以書授之。南鶴見書,匍匐而行,至樹下,道士呵曰:「老野狐敢作人形!」遂變爲狐,異常病疥。道士云:「天曹驅使此輩,不可殺之,然以君故,不可徒爾。」以小杖決之一百,流血被地。伯成以珍寶贈饋,道士不受,驅狐前行,自後隨之。行百餘步,至柳林邊,冉冉昇天,久之遂滅。伯成喜甚,至於舉家稱慶。其女睡食頃方起,驚云:「本在城中隔子裏,何得至此?」衆人方知爲狐所魅,精神如睡中。出《廣異記》

葉法善

道士葉法善括蒼人。有道術,能符禁鬼神,唐中宗甚重之。開元初,供奉在内,位至金紫光禄大夫、鴻臚卿。時有名族,得外一宰,將乘舟赴任,於東門外,親朋盛筵以待之。宰令妻子與親故車,先往胥溪水濱。日暮,宰至舟旁,饌已陳設,而妻子不至。宰復至宅尋之,云去矣。宰驚,不知所以。復出城,問行人,人曰:「適食時,見一婆羅門僧,執幡花前導,有數乘車隨之。比出城門,車内婦人皆下,從婆羅門,齊聲稱佛,因而北去矣。」宰遂尋車跡,至北邙墟墓門,有大冢,見其車馬皆憩其旁。其妻與親表婦二十餘人,皆從一僧,合掌繞冢,口稱佛名。宰呼之,皆有怒色,宰前擒之,婦人遂罵曰:「吾正逐聖者,今在天堂。汝何小人,敢此抑遏?」至於奴僕,與言皆不應,亦相與繞冢而行。宰因執胡僧,遂失。于是縛其妻及諸婦人,皆諠叫。至第,竟夕號呼,不可與言。

宰遲明問於葉師,師曰:「此天狐也,能與天通。斥之則已,殺之不可。然此狐齋時必至,請與俱來。」宰曰:「諾。」葉師仍與之符,令置所居門。既置符,妻及諸人皆寤,謂宰曰:「吾昨見佛來,領諸聖衆,將我等至天堂,其中樂不可言。佛執花前行,吾等方隨後作法事。忽見汝至,吾故罵,不知乃是魅惑也。」齋時,婆羅門果至,叩門乞食。妻及諸婦人聞僧聲,爭走出門,喧言佛又來矣。宰禁之不可,乃執胡僧,鞭之見血,面縳,舁之往葉師所。道遇洛陽令,僧大叫稱寃。洛陽令反咎宰,宰具言其故,仍請與俱見葉師洛陽令不信宰言,强與之去。漸至聖真觀,僧神色慘沮不言。及門,即請命。及入院,葉師命解其縛,猶胡僧也。師曰:「速復汝形。」魅即哀請,師曰:「不可。」魅乃棄袈裟于地,即老狐也。師命鞭之百,還其袈裟,復爲婆羅門。約令去千里之外,胡僧頂禮而去,出門遂亡。出《紀聞》

劉 甲

開元中,彭城劉甲者爲河北一縣,將之官,途經山店。夜宿,人見婦美,白云:「此有靈祇,好偷美婦,前後至者,多爲所取,宜慎防之。」與家人相勵不寐,圍繞其婦,仍以麵粉塗婦身首。至五更後,喜曰:「鬼神所爲在夜中耳,今天將曙,其如我何?」因乃假寐,頃之間,失婦所在。以資帛顧村人,悉持棒,尋麵而行,初從窗孔中出,漸過墻東,有一古墳,墳上有大桑樹,下小孔,麵入其中,因發掘之。丈餘,遇大樹坎如連屋,有老狐,坐據玉案,前兩行有美女十餘輩,持聲樂,皆前後所偷人家女子也。旁有小狐數百頭,悉殺之。出《廣異記》

李參軍

兗州李參軍拜職赴上,途次新鄭逆旅,遇老人讀《漢書》。因與交言,便及姻事,老人問先婚何家,辭未婚。老人曰:「君名家子,當選婚好,「婚」《廣異記》作「姻」。今聞陶貞益爲彼州都督,若逼以女妻君,君何以辭之?爲婚,深駭物聽,僕雖庸劣,竊爲足下羞之。今去此數里有蕭公,是吏部之族,門地亦高,見有數女,容色殊麗。」聞而悦之,因求老人紹介于蕭氏,其人便許之。去久之方還,言蕭公甚歡,敬以待客。與僕御偕行。

既至蕭氏,門館清肅,甲第顯煥,高槐修竹,蔓延連亙,絶世之勝境。初,二黄門持金椅牀延坐,少時出,著紫蜀衫,策鳩杖,兩袍袴扶側,雪髯神鑒,舉動可觀。望敬之,再三陳謝,云:「老叟懸車之所,久絶人事,何期君子迂道見過。」延入廳,服玩隱暎,當世罕遇,尋薦珍膳,海陸交錯,多有未名之物。食畢觴宴,老人乃云:「李參軍向欲論親,已蒙許諾。」便叙數十句語,深有士風,作書與縣官,請卜人尅日。須臾,卜人至,云:「卜吉,正在此宵。」又作書與縣官,借頭花釵絹兼手力等,尋而皆至。其夕,亦有縣官來作儐相,歡樂之事,與世不殊。至入青廬,婦人又姝美,李生愈悦。

曁明,蕭公乃言:「李郞赴上有期,不可久住。」便遣女子隨去,寶鈕犢車五乘,奴婢人馬三十疋,其他服玩,不可勝數。見者謂是王妃公主之流,莫不健羡。至任,積二年奉使入,留婦在舍,婢等並妖媚蠱冶,眩惑丈夫,往來者多經過焉。

異日,參軍王顒曳狗將獵,李氏群婢見狗甚駭,多騁而入門。素疑其妖媚,爾日心動,逕牽狗入其宅,合家拒堂門,不敢喘息,狗亦掣攣號吠。李氏婦門中大詬曰:「婢等頃爲犬咋,今尚遑懼,王顒何事牽犬入人家?同官爲僚,獨不爲李參軍之地乎?」意是狐,乃決意排窗放犬,咋殺群狐,唯妻死身是人,而其尾不變。往白貞益貞益往取驗覆,見諸死狐,嗟嘆久之。時天寒,乃埋一處。

經十餘日,使君遂至,入門號哭,莫不驚駭。數日,來詣聞訴,言詞確實,容服高貴,甚敬待,因收王顒下獄。固執是狐,取前犬令咋,時對食,犬至,引犬頭膝上,以手撫之,然後與食,犬無搏噬之意。後數日,李生亦還,號哭累日,剡然發狂,嚙通身盡腫。曰:「奴輩皆言死者悉是野狐,何其苦痛!當時即欲開瘞,恐李郞被眩惑,不見信,今宜開視,以明姦妄也。」命開視,悉是人形,愈悲泣。貞益罪重,錮身推勘,私白云:「已令持十萬,于東都取咋狐犬,往來可十餘日。」貞益又以公錢百千益之。其犬既至,所由謁對事,于正廳立待。入府,顔色沮喪,舉動惶擾,有異于常。俄犬自外入,作老狐,下階走數步,爲犬咋死。貞益使驗死者,悉是野狐,遂見免此難。出《廣異記》

本章完!