- 索盧貞
- 琅邪人
- 胡勒
- 顔畿
- 餘杭廣
- 曲阿人
- 賀瑀
- 食牛人
- 丘友
- 庾申
- 李除
- 張導
- 石長和
- 古元之
索盧貞
北府索盧貞者,本中郞荀羡之吏也。以晉泰元五年六月中病亡,經一宿而蘇。云見羡之子粹,驚喜曰:「君算未盡,然官須得三將,故不得便爾相放。君若知有幹捷如君者,當以相代。」盧貞即舉龔頴。粹曰:「頴堪事否?」盧貞曰:「頴不復下己。」粹初令盧貞疏其名,緣書非鬼用,粹乃索筆自書之。盧貞遂得出。
忽見一曾鄰居者,死已七八年矣,爲太山門主,謂盧貞曰:「索都督獨得歸耶?」因囑盧貞曰:「卿歸,爲謝我婦。我未死時,埋萬五千錢於宅中大牀下。本欲與女市釧,不意奄終,不得言於妻女也。」盧貞許之。及蘇,遂使人報其妻,已賣宅移居武進矣。固往語之,仍告買宅主,令掘之,果得錢如其數焉。即遣其妻與女市釧。
尋而龔頴亦亡,時輩共奇其事。出《幽明録》
琅邪人
琅邪人,姓王,忘其名,居錢塘。妻朱氏以太元九年病亡,有三孤兒。王復以其年四月暴死,時有二十餘人皆烏衣,見録。云到朱門白壁,狀如宮殿,吏朱衣素帶,玄冠介幘。或所被著,悉珠玉相連結,非世中儀服。復將前,見一人長大,所著衣狀如雲氣。王向叩頭,自説:「婦已亡,餘孤兒尚小,無相奈何?」便流涕,此人爲之動容,云:「汝命自應來,爲汝孤兒,特與三年之期。」王訴云:「三年不足活兒。」左右一人語云:「俗尸何痴,此間三年,是世中三十年。」因便送出,又活三十年。出《幽明録》
胡 勒
湖熟人胡勒以隆安三年冬亡,三宿乃蘇,云爲人所録,赭土封其鼻,以印印之。將至天門外,有三人從門出,曰:「此人未應到,何故來?且倮身無衣,不堪驅使。」所録勒者云:「下土所送,已攝來到,當受之。」勒鄰人張千載,死已經年,見在門上爲亭長,勒苦訴之。千載入内,出語勒:「已語遣汝,便可去。」於是見人以杖挑其鼻土印封落地,恍惚而還。見有諸府舍門,或向東,或向南,皆白壁赤柱,禁衛嚴峻。始到門時,遥見千載叔文懷在曹舍料理文書。文懷素彊,聞勒此言,甚不信之。後百餘日,果亡。勒今爲縣吏,自説病時,悉脱衣在被中,及魂喪去,實倮身也。出《廣異記》此條記東晉事,似不應在《廣異記》。
顔 畿
晉咸寧中,琅邪顔畿,字世都,得病,就醫張瑳,死於瑳家。家人迎喪,旐每繞樹不可解。乃託夢曰:「我壽命未應死,但服藥太多,傷我五藏耳。今當復活,慎無葬我。」乃開棺,形骸如故,微有人色。而手爪所刮摩棺板,皆傷。漸有氣息,急以綿飲瀝口,能咽,飲食稍多,能開目,不能言語。十餘年,家人疲於供護,不復得操事。其弟弘都絶棄人事,躬自侍養。以後便衰劣,卒復還死也。出《搜神記》
今見於《搜神記》卷一五,文字頗多異同:
晉咸寧二年十二月,瑯邪顔畿,字世都,得病,就醫張瑳使治,死於張家。棺歛已久。家人迎喪,旐每繞樹木而不可解。人咸爲之感傷。引喪者忽顛仆,稱畿言曰:「我壽命未應死,但服藥太多,傷我五臟耳。今當復活,慎無葬也。」其父拊而祝之曰:「若爾有命,當復更生,豈非骨肉所愿。今但欲還家,不爾葬也。」旐乃解。及還家,其婦夢之曰:「吾當復生,可急開棺。」婦便説之。其夕,母及家人又夢之。即欲開棺,而父不聽。其弟含,時尚少,乃慨然曰:「非常之事,自古有之。今靈異至此,開棺之痛,孰與不開相負。」父母從之,乃共發棺,果有生驗,以手刮棺,指爪盡傷,然氣息甚微,存亡不分矣。於是急以綿飲瀝口,能咽,遂與出之。將護累月,飲食稍多,能開目視瞻,屈伸手足,不與人相當。不能言語,飲食所須,托之以夢。如此者十餘年,家人疲於供護,不復得操事。含乃棄絶人事,躬親侍養,以知名州黨。後更衰劣,卒復還死焉。
餘杭廣
晉升平末,故章縣老公有一女,居深山,餘杭廣求爲婦,「廣」《幽明録》卷一作「縣□廣」。不許。
公後病死,女至縣買棺,行半道,逢廣,女具道情事。女因曰:「窮逼,君若能往家守父屍,須吾還者,便爲君妻。」廣許之。女曰:「我欄中有猪,可爲殺以飼作兒。」
廣至女家,但聞屋中有𢬵掌欣舞之聲。廣披離,見衆鬼在堂,共捧弄公尸。廣把杖大呼入門,群鬼盡走。廣守尸,取猪殺。至夜,見尸邊有老鬼,伸手乞肉。廣因捉其臂,鬼不復得去,持之愈堅。但聞戶外有諸鬼共呼云:「老奴貪食至此,甚快。」廣語老鬼:「殺公者必是汝。可速還精神,我當放汝;汝若不還者,終不置也。」老鬼曰:「我兒等殺公耳。」即喚鬼子:「可還之。」公漸活,因放老鬼。
女載棺至,相見驚悲,因取女爲婦。出《幽明録》
曲阿人
景平元年,曲阿有一人病死,見父於天上。謂之曰:「汝算録正餘八年,若此限竟,死便入罪謫中。吾比欲安處汝,職局無缺者,唯有雷公缺,當啓以補其職。」即奏按入内,便得充此任。
令至遼東行雨,乘露車,中有水,東西灌灑。未至,於中路復被符至遼西。事畢還,見父,苦求還,云:「不樂處職。」父遣去,遂得蘇活。出《幽明録》
賀 瑀
會稽山陰賀瑀,字彦琚。曾得疾,不知人,惟心下尚温,居三日乃蘇。云吏將上天,見官府。府君居處甚嚴,使人將瑀入曲房。房中有層架,其上有印及劍,使瑀取之。然雖意所好,短不及上層,取劍以出。問之:「子何得也?」瑀曰:「得劍。」吏曰:「恨不得印可以驅策百神。今得劍,惟使社公耳。」既愈,每行,即社公拜謁道下,瑀深惡之。出《録異傳》
本條見於今本《搜神記》卷一五。文字頗多異同:
會稽賀瑀,字彦琚,曾得疾,不知人,惟心下温,死三日,復蘇。云:「吏人將上天,見官府。入曲房,房中有層架。其上層有印,中層有劍,使瑀惟意所取。而短不及上層,取劍以出。門吏問何得,云:『得劍。』曰:『恨不得印,可策百神。劍,惟得使社公耳。』疾愈,果有鬼來,稱社公。」
食牛人
桓玄時,牛大疫,有一人食死牛肉,因得病亡。云,死時,見人執録,將至天上,有一貴人問云:「此人何罪?」對曰:「此坐食疫死牛肉。」貴人云:「今須牛以轉輪,肉以充百姓食,何故復殺之?」催令還。既更生,具説其事。於是食牛肉者無復有患。出《幽明録》
丘 友
烏程丘友嘗病死,經一日活。云將去上天,入大廨舍,見一人著紫幘坐。或告友,爾祖丘孝伯也,今作主録,告人言友不應死,使人遣之,友得還去。出門,見其祖父母繫一足,在門外樹後。一月亡。出《録異傳》
庾 申
潁川庾某,宋孝建中遇疾亡,心下猶温,經宿未殯,忽然而寤。説初死有兩人黑衣來收縛之,驅使前行。見一大城,門樓高峻,防衛重複。將庾入廳前,同入者甚衆。廳上一貴人南向坐,侍直數百呼爲府君。府君執筆簡閲到者。次至庾曰:「此人算尚未盡。」催遣之。一人上階來,引庾出,至城門,語吏差人送之。門吏云:「須覆白,然後得去。」門外有一女子,年十五六,容色閑麗,曰:「庾君幸得歸,而留停如此,是門司求物。」庾云:「向被録徑來,無所齎持。」女脱左臂三隻金釧,投庾云:「并此與之。」庾問女何姓,云:「姓張,家在茅渚,昨霍亂亡。」庾曰:「我臨亡,遣齎五千錢,擬市材。若更生,當送此錢相報。」女曰:「不忍見君艱厄,此我私物,不煩還家中也。」庾以釧與吏,吏受,竟不覆白,便差人送去。庾與女别,女長嘆泣下。庾既恍惚蘇。至茅渚尋求,果有張氏新亡少女云。出《還異記》汪氏點校本作「出《還冤記》」,許本作「出《述異記》」,查不見於今本所謂任昉《述異記》,而見於近人周氏《述異記》輯本。
李 除
襄陽李除中時氣死,其婦守尸。至夜三更,崛然起坐,搏婦臂上金釧甚遽,婦因助脱。既手執之,還死。婦伺察之,至曉,心中更暖,漸漸得蘇。既活,云:「吏將去,比伴甚多,見有行貨得免者,乃許吏金釧。吏令還,故歸取以與吏。吏得釧,便放令還。」見吏取釧去,不知猶在婦衣内。婦亦不敢復著,依事呪埋。出《續搜神記》
張 導
齊武帝建元元年,太子左率張導,字進賢。少讀書,甚節儉,每食不過二味,衣服不修裝。既得疾,謂妻朱氏曰:「我死後,棺足周身。斂我服,但取今著者,慎勿改易。」及卒,子乾護欲奉遺旨。朱氏曰:「汝父雖遺言如此,不忍依其言。」因别制四時服而斂焉。斂後一月日,家人忽聞棺中呼乾護之聲,家人皆一時驚懼。及至殯,啓棺,見導開目,乃扶出於舊寢。翌日,坐責妻曰:「我平生素儉,奈何違言,易我故服?」謂子曰:「復斂我故服。」乾護乃取故衣斂之。斂後又曰:「但安棺中,後三日看之。若儼然,即葬。如目開,必重生矣。」後三日,乾護等啓棺,見眼開,人皆驚喜,扶出遂生。謂子曰:「地府以我平生修善,故得放再生二十年。」導後位至建德令而卒。出《窮神秘苑》
石長和
趙石長和者,趙國高邑人也。年十九,病月餘卒。家貧,未及殯殮,經四日而蘇。説:初死時,東南行,見二人治道,在長和前五十步。長和行有遲疾,二人亦隨緩速,常五十步。而道之兩邊棘刺森然,如鷹爪。見人甚衆,群走棘中,身體傷裂,地皆流血。見長和獨行平道,俱嘆息曰:「佛子獨行大道中。」前至瓦屋御樓,可數千間。屋甚高,上有一人,形體壯大,著皂袍四縫,臨窗而坐。長和拜之。閣上人曰:「石君來耶?一别二十餘年。」長和便若憶得此别時也。相識中有馮翊牧孟丞夫妻,先死已積歲。閣上人曰:「君識孟丞不?」長和答曰:「識。」閣上人曰:「孟丞生時不能精進,今恆爲我司掃除之役。孟妻精進,居處甚樂。」舉手指西南一房曰:「孟妻在此也。」孟妻開窗見長和,厚相慰問,遍訪其家中大小安否。曰:「石君還時,可更見過,當因附書也。」俄見孟丞執箒提箕,自閣西來,亦問家消息。閣上人曰:「聞魚龍超精進爲信耳,何所修行?」長和曰:「不食魚肉,酒不經口,恆轉尊經,救諸疾痛。」閣上人曰:「所傳不妄也。」語久之,閣上人問都籙主者:「審案石君名籙,勿謬濫也。」主者按籙:「餘三十年。」閣上人曰:「君欲歸不?」長和對曰:「愿歸。」乃敕主者,以車騎兩吏送之。長和拜辭,上車而歸。見前所行道,更有傳館吏民飲食儲峙之具。倐忽至家,惡其尸,不欲附之,於屍頭立。見其亡妹於後推之,踣屍面上,因得蘇。法道人支法山時未出家,「法」《法苑珠林校注》卷七作「活」,屬上句。聞長和所説,遂定入道之志。法山者,咸和時人也。出《冥祥記》
古元之
後魏尚書令古弼族子元之,少養於弼,因飲酒而卒。弼憐之特甚,三日殮畢,追思,欲與再别。因命斲開棺,已却生矣。
元之云,當昏醉,忽然如夢,有人沃冷水於體,仰視,乃見一神人,衣冠絳裳蜺帔,儀貌甚俊。顧元之曰:「吾乃古説也,是汝遠祖,適欲至和神國中,無人檐囊侍從,疑作「擔」字。因來取汝。」即令負一大囊,可重一鈞。又與一竹杖,長丈二餘,令元之乘騎隨後,飛舉甚速,常在半天。西南行,不知里數,山河逾遠,歘然下地,已至和神國。其國無大山,高者不過數十丈,皆積碧珉。石際生青彩簵篠,異花珍果。軟草香媚,好禽嘲𠹗。山頂皆平正如砥,清泉迸下者三二百道。原野無凡樹,悉生百果及相思南榴之類。每果樹花卉俱發,實色鮮紅,映葉於香叢之下,紛錯滿樹,四時不改。唯一歲一度暗換花實,更生新嫩,人不知覺。田疇盡長大瓠,瓠中實以五穀,甘香珍美,非中國稻粱可比,人得足食,不假耕種。原隰滋茂,蕕穢不生。一年一度,樹木枝幹間悉生五色絲纊。人得隨色收取,任意絍織,異錦纖羅,不假蠶杼。四時之氣,常熙熙和淑,如中國二三月。無蚊、虻、螻、蟻、虱、蜂、蝎、蛇、虺、守宮、蜈蚣、蛛蠓之蟲,又無梟、鴟、鵶、鷂、鴝鵒、蝙蝠之屬,及無虎、狼、豺、豹、狐狸、驀駮之獸,又無猫、鼠、猪、犬擾害之類。其人長短妍蚩皆等,無有嗜欲愛憎之者。人生二男二女,爲鄰則世世爲婚姻。笄年而嫁,二十而娶,人壽一百二十,中無夭折、疾病、瘖聾、跛躄之患。百歲已下,皆自記憶;百歲已外,不知其壽幾何。若壽盡則欻然失其所在,雖親族子孫,皆忘其人,故常無憂戚。每日午時一食。中間唯食酒漿果實耳。餐亦不知所化,不置溷所。人無私積囷倉,餘糧棲畝,要者取之。無灌園鬻蔬,野菜皆足人食。十畝有一酒泉,味甘而香。國人日相擕游覽歌詠,陶陶然,暮夜而散,未嘗昏醉。人人有婢僕,皆自然謹慎,知人所要,不煩促使。隨意屋室,靡不壯麗。其國六畜唯有馬,馴極而駿,不用芻秣,自食野草,不近積聚。人要乘則來乘,乘訖而却放,亦無主守。其國千官皆足,而仕官不知身之在事,「事」《玄怪録》作「仕」。雜於下人,以無職事操斷也。雖有君主,而君不自知爲君,雜於千官,以無職事昇貶故也。天無迅雷風雨,其風常微輕和煦,襲萬物不至於搖落。其雨十日一降,降必以夜,津潤條暢,不有淹流。一國之人,皆自相親,有如戚屬,各各明惠。無市易商販之事,以不求利故也。
古説既至其國,顧謂元之曰:「此和神國也。雖非神仙,風俗不惡。汝迴,當爲世人説之。吾既至此,迴即别求人負囊,不用汝矣。」因以酒令元之飲,飲滿數巡,不覺沉醉。既而復醒,身已活矣。自是元之疎逸人事,都忘宦情,游行山水,自號知和子,後竟不知其所終也。出《玄怪録》
本章完!